Поиск по творчеству и критике
Cлово "JUAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Une fin (Конец)
Входимость: 3. Размер: 74кб.
2. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 11(23) августа 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) февраля 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 октября, 1, 4 ноября (9, 13, 16 ноября) 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Une fin (Конец)
Входимость: 3. Размер: 74кб.
Часть текста: il avait été un garçon maigre et chétif; maintenant c’était un gros bonhomme bien ventru, à la chevelure encore touffue mais grisonnante, aux grosses mains dodues, au cou de taureau. Il portait généralement un mince caftan, retenu par une étroite ceinture en galon de soie; pas de bas aux pieds ni de cravate au cou; la chemise était flottante au-dessus d’un pantalon en velours de coton noir. Grâce à son intelligence, il s’était fait une fortune assez rondelette, sans exciter ni soupçon ni haine, chose rare chez nous. J’avais demandé un samovar et du thé, boisson aussi rafraîchissante pendant la canicule qu’elle est réchauffante pendant les plus grands froids de l’hiver. Alexieïtch (l’on nommait ainsi mon hôte) s’était assis à côté de moi pour prendre une tasse de thé que je lui avais offerte par courtoisie et qu’il...
2. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: et déplorable. Mais lorsqu’il les écrivait, et s’ouvrait ainsi l’espoir, hélas! aussitôt déçu, d’un bel et grand avenir, Pouchkine ne rendait pas justice à son passé. Déjà il était un grand poète; dégà il avait, sinon créé, au moins révélé aux Russes leur langue poétique. Sans doute, avec les années d’une longue vie que lui promettait sa robuste santé, avec sa merveilleuse facilité d’inventer et d’écrire, il pouvait, à lui seul, doter la Russie de toute une littérature poétique. Mais, bien qu’il fût tombé presque au seuil de sa carrière, à l’âge où tombèrent Raphaël et Mozart, cependant ses æuvres de tout genre, pieusement recueillies après sa mort, sont suffisantes, non-seulement pour lui donner le premier rang parmi les écrivains de son pays, mais aussi pour donner un rang distingué à la littérature russe parmi toutes les...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: de grosses larmes froides aux yeux, comme si l'on vous sciait une dent. En Allemagne on a la valse, le galop, tandis qu'ici (il parait que ce n'est pas partout de meme) on se tremousse lourdement et gauchement avec des mouvements d'epaules et de genoux parfaitement niais ou bien l'on tache d'imiter le cancan. En Allemagne les paysans ont presque partout conserve le costume national: ici, on ne voil que des redingotes - et quelles redingotes! Quelles tailles montant jusqu'aux cous et quels collets surplombant la tete! Quels chapeaux! quels gilets et surtout quels faux-cols! Les robes des femmes (les femmes aussi ont des robes comme a la ville) ont un air tout a fait morne: vieux et neuf en meme temps; neuf, car on ne les met qu'une fois l'an, vieux, car il y a longtemps qu'elles sont faites - et puis rester des annees enfermees dans un gros coffre - cela ne rajeunit pas. J'ai remarque hier deux demoiselles un peu moins halees et beaucoup plus effrontees que les autres qui s'etaient habillees en grisettes - mais ce costume leur allait encore plus mal. Les hommes etaient tous vetus en bourgeois; et cependant on distinguait facilement les vrais bourgeois a leur air dedaigneux et condescendant, a leur bonhomie affectee et reveche. Cependant, tous ces gens si mal fagotes dansaient de si bon coeur, il y avait tant de gaite sur les visages, la soiree etait si belle, les enfants si emerveilles et si heureux que ma foi! j'ai fini par trouver tout charmant. Et puis, il y avait tant de types a etudier: les bons veux tout casses,...
4. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 11(23) августа 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: deja savoir par les journaux, mon cher Viardot, que ce n'est pas le 25 que s'ouvre la chasse; je puis vous informer de la date precise, puisee par moi a la source officielle, chez Mr Black, maire a Vaudoyi c'est le 2 septembre. Cependant, venez aussitot que vous le pourrez, car il fait tres beau a Courtavenel. Mme Garcia est arrivee hier de Bruxelles en parfaite sante. Mlle Berthe et Louison sont ici depuis vendredi. J'ai deja commence mes lecons d'allemand avec la petite, qu'il faut aussi faire travailler a 1 espagnol, qu'elle commence a oublier un peu; du reste, elle est vraiment tres gentille de toutes les facons et se porte a merveille. J'aurais bien une priere a vous adresser, mais je suis bien bete de le faire si tard; du reste, c'est un caprice qui me passe par la tete et qui, je le crains bien, n'a pas le sens commun. Je voudrais bien avoir une chienne anglaise pour la chasse... et, s'il vous en tombait une toute dressee dans la poche, vous me feriez plaisir en l'amenant. Mais, je le repete, c'est une folie, et vous aurez bien autre chose a faire pendant les derniers jours que vous passerez a Londres. Il n'y a pas immensement de perdrix cette annee a C et beaucoup de cailles. Le "Musical World" que nous recevons regulierement nous annonce tout ce que fait et ce que fera Madame; dans le dernier nR, il y a le programme des concerts de Liverpool 1 . Elle nous ferait a tous le plus grand plaisir, si elle nous disait un mot de la representation de "D Juan" de demain 2 . Tout le monde ici pense beaucoup a elle et la salue de son mieux. A revoir et a bientot, ...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: vous possedez - presque seule - et, j'ajoute le mot presque pour n'avoir pas l'air de vouloir vous dire un compliment. Ainsi, le public cette fois-ci a moins goute cette belle musique et Sa Majeste y a ete. Ce qui me vexe un peu, c'est de voir que - par le temps qui court - le gout du beau s'allie fort souvent a la faiblesse pretentieuse, le dilettantisme minutieux et sensualiste, voire meme a la depravation (temoins la haute personne que je viens de citer et le roi de Baviere). Ne pourrait-on pas avoir de la force et du gout en meme temps? Ces deux choses s'ex-clueraient-elles? Pourquoi la jeunesse est-elle' si... si "plump"? Pourquoi son exaltation meme est-elle si naivement fausse? Les vieillards ont toujours eu plus d'esprit qu'elle - et cela est bien naturel - faut-il qu'ils aient aussi plus d'instinct? Je suis vexe d'avance de l'article de Rellstab 2 , malgre tous les eloges qu'il vous donnera; c'est aussi un vieux grigou, un vieux "flaireur"; et son jeune remplacant, c'est Mr Lange 3 ! Que ne donnerais-je pas pour lire un article vraiment jeune, chaleureux et fin, sur votre Iphigenie. Mais si, comme vous le dites, vous avez inspire un artiste, vous devez etre contente; cela vaut encore mieux que la parole. Du reste, je suis trop grunon...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) февраля 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: 1/13 fêvrier 59. Eh bien, chère et bonne Madame Viardot, il paraît que notre correspondance ne va plus du tout? J'avoue que j'ai fait le paresseux; - pourtant, il me semble que vous me devez une rêponse et que c'est moi qui ai êcrit la dernière lettre 1 . - Je sais par les journaux que vous avez chantê à Londres - vous y êtes, peut-être, encore 2 - cependant, je crois plus sûr d'êcrire à Paris. - Donnez-moi de vos nouvelles, je vous en supplie; il m'est vraiment trop pênible de ne plus savoir ce que vous faites, comment vous vivez. - Voyons, prenez une feuille de papier, une plume, asseyez-vous et êcrivez. Je vais vous donner de mes nouvelles. - Ma santê est bonne; je sors beaucoup, mais je ne frêquente assidûment qu'une seule maison - celle de la C-sse Lambert (je crois vous avoir parlê de cette charmante femme 3 ; elle n'est plus jeune, ses cheveux sont plus gris que les miens - mais il est impossible d'avoir le cœur et l'esprit plus { Далее зачеркнуто: jeunes (молодые).}... tiens, il n'y a pas de bonne êpithète qui puisse s'appliquer êgalement bien à l'esprit et au coeur; enfin, elle les a excellents). Elle a bien voulu me prendre en amitiê - et je passe presque toutes mes soirêes chez elle. - Je vais assez rarement au thêâtre i on y donne du Verdi ou bien du Flotow 4 - vous conviendrez que c'est peu attrayant. - Pourtant, on a donnê dernièrement "Don Juan"ê; l'exêcution a êtê mauvaise, mais il n'y a pas de mauvaise exêcution qui puisse tuerie chef-d'œuvre. -...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 октября, 1, 4 ноября (9, 13, 16 ноября) 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: J'ai donc trente-quatre ans bel et bien sonnes. - Diable, diable, diable - c'est que je ne suis plus jeune, mais du tout, du tout. - Enfin! Je crois vous avoir parle dans ma derniere lettre d'une melielle russe - aujourd'hui c'est un veritable ouragan - c'est tellement affreux et horrible que ca en devient, beau. - La maison tremble et craque - et puis ces tenebres blanches qui tourbillonnent devant les fenetres. ... Mon pauvre frere devait arriver aujourd'hui chez moi directement d'un assez long voyage - j'espere qu'il aura trouve un abri quelque part; Tutcheff et sa femme sont revenus hier - en Bleme temps que moi, j'ai fait une excursion de deux jours a Orel, ville qui se trouve a 55 werstes de chez moi. J'ai tate un tant soit peu de la vie de province dans un chef lieu de gouvernement, c'est passablement triste,-- Je suis bien decide a ne pas mettre le nez dehors et a travailler dans mes quatre murs. - A demain chere et bonne amie - je vous souhaite sante, bonheur et bonne humeur. 1-er/13 novembre. Je ne vous ai pas ecrit ces jours-ci - mais il faut que je vous ecrive aujourd'hui... C'est encore un anniversaire - et savez-vous lequel? - II. y a aujourd'hui juste neuf ans que je vous ai vue pour la premiere fois chez vous - a Petersbourg - dans la maison Demidoff 2 . Je me souviens de cette premiere visite comme...