Поиск по творчеству и критике
Cлово "SAINTE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Нерсесов Ю.А.: Миссия агента Тургенева
Входимость: 2. Размер: 16кб.
2. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, июнь 1867 - июнь 1868гг)
Входимость: 2. Размер: 100кб.
3. Андрей
Входимость: 1. Размер: 68кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
5. Тургенев И. С. - Карлгоф Е. А., 24 ноября (6 декабря) 1841 г. (?)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 5, 6, 7 (16, 17, 18, 19) августа 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
8. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1859-1861гг.)
Входимость: 1. Размер: 198кб.
9. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 25 февраля (8 марта) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19(31) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Нерсесов Ю.А.: Миссия агента Тургенева
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: Намёк на автора «Архипелага ГУЛАГ» был налицо, причём второй подряд. Чуть раньше на основные европейские языки была переведена повесть знаменитого поэта Евгения Евтушенко. В ней сурово бичевались замшелые сталинисты, но не менее жестоко высмеивалась и антисоветская эмиграция, особенно её лидер, бородатый и косноязычный литератор Брехунцов. По мнению западных спецслужб, мсье Морис и товарищ Евгений выполняли заказ КГБ. Его цель была очевидна: склонить европейцев к поддержке Кремля и опорочить в их глазах диссидентов, особенно Александра Солженицына… Один злодей из двух романов Не спешите лезть в интернет – ни Дрюон, ни Евтушенко ничего подобного не сочиняли. Аналоги вымышленных мною книг появились веком раньше. Это роман классика русской литературы Ивана Сергеевича Тургенева «Дым», вышедший в 1867 году, и боевик популярнейшего автора приключений и фантастики Жюля Верна «Михаил Строгов», напечатанный в 1876-м. Русский офицер-предатель в рядах идущих на Москву через Сибирь азиатских орд носит имя Иван Огарёв, состоит в тайном политическом обществе и является однофамильцем революционного эмигранта Николая Огарёва, издававшего в Лондоне вместе с Александром Герценом газету «Колокол». Карикатурный революционер из «Дыма» представлен под фамилией Губарев, а бородой и манерами похож на соиздателя «Колокола» чрезвычайно. Более того, в найденном среди тургеневских документов списке «Главные лица будущей повести: «Дым», 1862», прототипом Губарева значится некто «О». Совпадение? Не думаю. Потому что автор «Дыма» и консультант автора «Строгова» – одно и то же лицо. Сам Жюль...
2. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, июнь 1867 - июнь 1868гг)
Входимость: 2. Размер: 100кб.
Часть текста: текстов и переводов печатаются прямыми цифрами, страницы примечаний - курсивными. А., князь - см. Голицын А. П. Абекен (Abeken) Генрих (1809--1872), чиновник прусского министерства иностранных дел, состоявший в 1860-х гг. в свите короля Вильгельма в Баден-Бадене; знакомый Л. Пича и Тургенева - 54, 226, 306 Августа Мария Луиза Екатерина ("королева"; 1811--1890) - см. т. 7 - 31. 37, 38, 44, 46, 49, 196, 202, 220, 268, 303 * Авдеев Михаил Васильевич (1821--1876)-- см. т. 4 - 133, 144, 191, 337, 340, 360, 361 "Меж двух огней" - 133, 144, 191, 192, 337, 340, 360, 361 "Подводный камень" - 191, 360 Аглая -- см. Оргени А. * Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 29, 85, 284, 294, 318 Александр I (1777--1825), российский император с 1801 г. - 129, 138 Александр II ("государь", "царь"; 1818--1881), российский император с 1855 г. - 26, 52, 335, 351 Александрова, оперная певица - 294 Алексеев Михаил Павлович (1896--1981), советский литературовед, академик, главный редактор Полного собрания сочинений и писем И. С. Тургенева в 28-ми томах и настоящего тома - 282 Алифанов Афанасий Тимофеевич (ум. 1872) - см. т. 2 - 60, 185 Альгейер (Allgeyer) И., фотограф в Карлсруэ в 1860-х гт. - 358 Альгейер (Allgeyer) Л., фотограф в Карлсруэ в 1860-х гг. -- 358 Амброс (Ambros, Амброз) Август Вильгельм (1816--1876), немецкий историк музыки, музыкальный критик, композитор и педагог - 47 "Kultur-historische Bilder aus dem Musikleben der Gegenwart, von August Wilhelm Ambros. Leipzig, 1860" ("Культурно-исторические очерки современной музыкальной жизни") - 47 ("брошюру"), 302 Аникушин Павел Дорофеевич, бурмистр Любовши - 55,...
3. Андрей
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Часть текста: лишь потому, что вид «мудреный» Имел да трубки не курил, молчал, Не выходил и в карты не играл. IV Но не было таинственности в нем. Все знали его чин, его фамилью. Он года три в Москве служил; потом Наскучив должностной… и прочей гилью, Вернулся в отчий запустелый дом. Все комнаты наполненные пылью Нашел (его домашние давно Все померли), да старое вино V В подвале, да запачканный портрет, Да в кладовой два бабушкиных платья. На воле рос он с самых ранних лет; Пока служил он — связи да занятья И вспомнить ему не́ дали, что нет Родной груди, которую в объятья Принять бы мог он… нет ее нигде… Но здесь, в родимом и пустом гнезде, VI Ему сначала было тяжело… Потом он полюбил уединенье И думал сам, что счастлив… но назло Рассудку — часто грустное томленье Овладевало им. Его влекло Куда-то вдаль — пока воображенье Усталое не сложит пестрых крыл, — И долго после, молчалив, уныл, VII Сидел он под окошком. Впрочем, он, Как человек без разочарованья, Не слишком был в отчаянье влюблен И не лелеял своего страданья. Начнет, бывало, думать… что ж? не стон, Зевота выразит его мечтанья; Скучал он не как байронов Корсар, А как потомок выходцев-татар. VIII Скучал он — да; быть может, оттого, Что жить в деревне скучно; что в столицах Без денег жить нельзя; что ничего Он целый день не делал; что в девицах Не находил он толку… но всего Не выскажешь никак — пока в границах Законности, порядка, тишины Держаться сочинители должны. IX Так, он скучал; но молод был душой, Неопытен, задумчив, как писатель, Застенчив и чувствителен — большой Чудак-дикарь и несколько мечтатель. Он занимался нехотя собой (Чему вы подивитесь, о читатель!), Не важничал и не бранил людей И ничего не ...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г. 114. ПОЛИНЕ ВИАРДО 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849. Куртавнель   Courtavenel. Samedi, 14 juillet 49.   Bonjour, Madame und liebe Freundin. - Il fait toujours mi temps splendide - nous nous portons tous tres bien et nous pensons beaucoup a vous - voici tout ce qu'il y a de nouveau a Courtavenel. - Ce que vous nous dites du "Prophete" nous a fait beaucoup reflechir 1 ; nous nous sommes entretenus la-dessus avec beaucoup de gravite. - Pour ma part, je suis persuade qu'on vous le fera chanter une douzaine de fois - et que vous ne reviendrez pas si tot que vous le dites. - Je vous jure que je le desire de tout mon coeur - voiss etes capable de n'y pas y croire - mais je vous assure. Il faut que vous fassiez courir les Anglais, il faut qu'ils vous applaudissent a tout rompre - qu'ils disent de leur voix de gorge - She is wonderful -- quite extraordinary . -- Oh yes -- Oh yes -- etc. - Tout cela est necessaire. Et quand vous reviendrez a Courtavenel apres tous vos triomphes - vous jouirez doublement et du beau temps et de la proprete de vos fosses - et du bateau - et de la fameuse traduction que vous savez 2 . - Voila ce qui s'appelle parler le langage de la raison. J'ai fait part a Mme Sitches de vos informations sur Leonard - ce mariage l'agite beaucoup - et elle n'y croira definitivement que quand elle sera de retour a Paris 3 . Merci pour votre charmante derscription de la "Linda". Dank auch fur ailes Liebe, was im Briefe steht. -- Il faut, voyez-vous, que vous enfonciez aussi cette...
5. Тургенев И. С. - Карлгоф Е. А., 24 ноября (6 декабря) 1841 г. (?)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: (6 декабря) 1841 г. (?) 39. Е. А. КАРЛГОФ 24 ноября (6 декабря) 1841 (?). Москва  24 nov. N'avez vous pas l'intention d'aller demain aux montagnes des Moineaux 1 ? Voulez-vous me permettre de vous y accompagner? Comment et a quelle heure y allez-vous? Je vous aurai adresse ces questions de vive-voix ce soir, mais je crains que les saintes Catherines ne vous enlevent a nous autres pecheurs 2 ? Veuillez agreer mes hommages. Turgueneff. Si vous voyez M-lle Catherine Wassiltchikoff qui <...> { Далее угол листа с текстом оборван. } 3 На обороте : Madame Madame de Karlhoff в доме Мюллера в Хлебн<ом> переулке.  Перевод с  французского:   24 ноября. Нет ли у вас намерения отправиться завтра на Воробьевы горы 1 ? Разрешите ли вы мне сопровождать вас? Каким образом и в котором часу вы поедете туда? Я бы устно задал вам эти вопросы нынче вечером, но боюсь, как бы святые Екатерины не похитили вас у нас грешных 2 . Примите уверение в моем почтении. Тургенев. Если увидите м-ль Екатерину Васильчикову, которая <...> { Далее угол листа с текстом оборван. } 3 На обороте:   Милостивой государыне госпоже Карлгоф {*} в доме Мюллера в Хлебн<ом> переулке {*}. {* Эти слова написаны в подлиннике по-русски. } Примечания Печатается но подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, он. 1, ед. хр. 61. Впервые опубликовано: Т, IICC и П, Письма, т. 1, с. 242, с датой 24 ноября (6 декабря) 1845 г. Однако отнесение письма к 1845 г. вызывает сомнение, так как оно написано в ноябре и в Москве, а в ноябре 1845 г. Тургенев, по-видимому, не был в Москве (см., в частности, "Мемориал" - наст. изд., Сочинения, т. 11). Вместе с тем очевидно, что оно...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 5, 6, 7 (16, 17, 18, 19) августа 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: portait, le chapeau qu'il tenait a la main et leurs habits a eux, et puis ensuite, en s'elevant a des details plus importants, les preparatifs du jour de noce, etc., etc. ils ont du tout me decrire; et ils le faisaient, ils se repetaient avec delices, ils imitaient la maniere de regarder, le son de voix de Leonard, et je les ecoutais avec un veritable interet; car le bonheur est contagieux. Enfin j'espere que tout ceci continuera aussi bien que cela a commence. Aujourd'hui le torrent est devenu ruisseau; nous parlons encore, mais la veine s'epuise. Mlle Berthe arrive demain avec Louise. Courtavenel commence a se remplir. Je ne dinerai plus en tete a tete avec moi-meme.  Vendredi. Madame! permettez-moi de prendre un ton solennel a la hauteur des circonstances. Madame! un fleau terrible, semblable a ces plaies d'Egypte dont parle L'Ecriture sainte 2 , est venu s'abattre sur les "beaux lieux" que vous habitez, ou plutot que vous n'habitez pas. Il ne nous a pas frappes a l'improviste, il nous avait deja souvent menaces de ses fureurs... que dis-je? nous avions plus d'une fois eprouve l'effet de ses coups... (c'est du Racine, cela). Mais cette fois-ci le cruel a depasse les previsions les plus sinistres, ebranle les coeurs les plus fermes et repandu au loin la stupeur du desespoir. Madame! ce fleau, c'est les rougets, ou ce sont les rougets, comme vous voulez 3 ...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: m'ayant retenu dans ma chambre tous ces jours-ci - je ne puis vous envoyer - comme j'en avais l'intention - une petite revue de tout ce qui se passe a Paris. Me voila donc reduit a mes propres ressources - comme la Medee de Corneille 2 . C'est fort inquietant. Mais n'importe! Je compte sur votre indulgence... ah, mais - sans plaisanter! - Quelle abominable chose que l'abus de la parole! Voila une phrase qui a force d'avoir ete repetee - ne veut plus rien dire - et quand on l'emploie tres serieusement, on s'expose a n'etre pas cru. - Enfin! comme dit votre mari. Je commence par le commencement. Je commence par vous dire que nous sommes tous tres enchantes de l'heureux commencement de vos peregrinations - et que nous attendons avec impatience les nouvelles de votre debut. Nous voyons d'ici tomber les fleurs et nous entendons les bravos. Helas!.. Vous savez ce que veut dire cet - helas! 3 Eh bien - vous voila donc au fin fond de l'Allemagne!.. Il faut esperer que ces braves Burger sauront meriter leur bonheur. Vous etes a Dresde... N'etions-nous pas hier a Courtavenel? Le temps passe toujours vite - qu'il soit rempli ou vide, mais il arrive lentement... comme une clochette de troika russe. Vous avez probablement parcouru Diderot. Il faut avoir lu ses...
8. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1859-1861гг.)
Входимость: 1. Размер: 198кб.
Часть текста: А. В. -- см. Маркович А, В. * Авдеев Михаил Васильевич (1821--1876), писатель; сотрудничал в "Современнике", "Библиотеке для чтения", "Вестнике Европы", автор романов "Тамарин" (1852), "Подводный камень" (1860, посвящен И. С. Тургеневу), "Между двух огней" (1868). Литературная манера Авдеева сложилась под влиянием Тургенева. Знакомство Тургенева с ним состоялось, вероятно, в середине 1850-х гг. в Петербурге. В 1862 г. Авдеев в связи с причастностью к процессу М. Л. Михайлова был выслан в Пензу, а через год уехал за границу, где часто виделся с Тургеневым. Известно 17 писем Тургенева к М. В. Авдееву (1860--1875). 10 писем Авдеева к Тургеневу (1865-- 1868) хранятся в Bibl Nat - 168, 172, 292, 465, 545, 547, 615 "Подводный камень" - 292, 615 Агафангел, до пострижения - Алексей Федорович Соловьев (1812--1876), духовный писатель, с 1857 по 1860 г. епископ Ревель-ский, позднее - Архиепископ Волынский и Житомирский -- 516 Агренев-Славянский (Агреньев) Дмитрий Александрович (1836--1908), организатор хора для исполнения русских и славянских песен, объехавший с ним Россию, Европу и Америку - 262, 596 Агренева-Славяпская (Агреньева) Ольга Христофоровнл (1847--1920), жена Д. А. Агренева-Славянского. Издала два сборника обработок песен, исполнявшихся капеллой под управлением ее мужа, и составила сборник "Описание русской крестьянской свадьбы с текстом и песнями" (3 части, 1887--1889). В молодости занималась переводами на английский язык - 262, 596 Айзеншток Иеремия Яковлевич (1900--1980), советский литературовед - 554 Акинфова Екатерина Абрамовна, рожд. Хвощинская (1820-- 1888), родственница писательницы Н. Д. Хвощинской - 144 * Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 9, 100-- 102, 109--111, 112, 265, 379, 380, 455, 503, 504, 506--508, 546, 599, 605, 662, 663 (Передовая статья в газете "Парус" (1859, No 1))...
9. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 25 февраля (8 марта) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: demandés à Ducamp. Voici une liste de douze personnes auxquelles vous seriez bien gentil et bien aimable de faire parvenir par la petite poste des exemplaires: 1.) Mme Delessert - Passy, rue Basse, 9. 2.) Mr L. Pomey - 25, quai Bourbon. 3.) Mr L. Aignan - 74, boulevard Malesherbes. 4.) Le prince A. Galitzine - Bureau du "Correspondant", rue Tournon, 29. 5.) Mr P. Lanfrey - rue Chaptal, 20. 6.) Mr H. Martin - rue du Montparnasse, 36, 7.) Mr Albert Wolff - au "Figaro". 8.) Mr L. Depret - au "Charivari". 9.) Mr Sainte-Beuve Je ne connais pas leur adresse - 10.) Mr de Lamartine mais c'est facile à savoir. 11.) Mr Prévost-Paradol - aux "Débats", 12.) Mr L. Buloz (à la "Revue des 2 Mondes"). Puis il faudra que vous ayez l'obligeance d'envoyer un exemplaire à Mérimée à Cannes - et un au docteur A. Frisson, à Jouy-le-Châtel, Seine-et-Marne. Avec les 6 que j'aurai à Bade cela m'en fera 22. Quand je viendrai à Paris, je vous en demanderai probablement encore 2 ou 3. Viardot ne va toujours pas assez bien pour que je puisse quitter Bade. C'est une...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19(31) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: votre bonne lettre: tout s'est passé comme je l'avais prévu - (il ne fallait pas être grand prophète pour cela) et je crie: bravo 1 ! - Maintenant je souhaite que le grave événement que vous attendez avec tout autant d'anxiété que votre fille 2 se passe vite et bien - et alors nous n'aurons plus devant nous que des jours doux et charmants. Eh bien! j'ai revu "Mireille" et je suis heureux de rétracter le mot de fiasco, qui était tombé de ma plume sous l'influence d'une froide et triste représentation 3 . - Il n'y a pas d'enthousiasme,-- c'est évident,-- mais il y a succès d'estime pour la foule, ravissement pour quelques-uns. J'ai écouté avec la plus grande attention - j'ai eu plus de plaisir que la première fois, mais le troisième acte m'a paru tout aussi froid et manqué, comme paroles et comme musique. C'est lui qui tue l'opéra et c'est pourtant précisément cet acte que les amis de Gounod s'obstinent à proclamer une œuvre de génie. - J'ai déjeuné chez lui le lendemain de ma première représentation de "Mireille":...