Поиск по творчеству и критике
Cлово "AMUSER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Поме Луи, 11(23) декабря 1866 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
3. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 22 ноября (4 декабря) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Клоди, 14 (26) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
5. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) февраля. Петербург; 23 марта (4 апреля) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13 (25) ноября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
8. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6(18) августа 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Поме Луи, 11(23) декабря 1866 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: декабря 1866 г. 1885. ЛУИ ПОМЕ 11(23) декабря 1866. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 277, ce 23 décembre 1866. Mon cher fils Fridolin 1 , Je ne veux pas cependant laisser passer cette année sans vous avoir écrit, ce serait impardonnable, surtout après la charmantissime lettre que vous m'avez écrite d'Avri-court 2 sur un bout de papier. Vous ne vous souvenez probablement pas de cette lettre, gros innocent que vous êtes, mais c'est un petit chef-d'œuvre. Vous y parlez de Mme Viardot avec tant de grâce, d'esprit et de cœur que quand je la lui ai lue, elle en a eu une véritable émotion. Et maintenant assez comme cela, il ne faut pas vous gâter. Je vais vous donner des nouvelles d'ici. Tout le monde va très bien; la santé de Mme Viardot n'a pas eu de ces oscillations qui nous rendaient si malheureux l'hiver dernier 3 ; elle a composé plusieurs choses véritablement belles 4 ,...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: riviere 1 . - J'espere que votre mal de gorge le sera dissipe bien vite et que "Les Huguenots" 2 ont eu le meme succes que "Le Barbier". Du reste je ne crois pas que vous vous amusiez beaucoup a Hambourg. - On n'y voit que des "marchants". - Toujours parlant - de chemins de fer, actions, emprunts et autres choses fort productives et fort stupides. - Je suis sur qu'au fond de votre ame vous devez ressentir un secret depit de devoir amuser de pareilles gens - car vous ne faites que les amuser! - Ils ne sont pas capables de sentir autre chose en vous ecoutant: ils reservent tout leur serieux pour la hausse et la baisse 3 . Cependant ils vous aplaudissent, ils crient, ils battent des mains... ils font leur devoir - et on ne les en remercie pas. Les articles de journaux ont ete traduits et remis a qui de droit. - A propos, envoyez moi donc des "paroles" - (vous savez comme pour "La Chevriere") je vous assure que je m'y mettrai de bon coeur, de muy buena gana; si je n'ai pas fait le pendant de "La Chevriere" jusqu'a present, c'est qu'il m'avait semble que vous n'y pensiez plus pour le moment... Mais je ne m'en tiens pas quitte... 4 Ce que vous nous dites de l'effet qu'a produit sur vous le "Joseph" de Mehul - me fait bien vivement regretter qu'on ne puisse l'entendre ici; dans ce grand...
3. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 22 ноября (4 декабря) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: de Mme Viardot 1 . Seulement je te recommande de ne pas faire la sauvage. Quel est ce conseil que tu voulais me demander dans ta première lettre? Il ne faut pas de ces rêticences avec moi. Soigne bien ton piano et ton anglais - si tu veux me faire bien du plaisir. Écris-moi si tu as besoin de quelque chose. Salue Mme Harang de ma part - je t'embrasse sur les deux joues. Ton père J. Tourguêneff. P. S. Mon frère 2 a êtê à Paris - mais il est dêjà revenu en Russie. Перевод с французского: Рим. 4 декабря 1857. Дорогая малышка, Благодарю тебя за то, что ты время от времени думаешь обо мне. Твои два письма доставили мне большое удовольствие - они порадовали бы меня еще больше, если бы почерк был более разборчив, а орфография менее беспорядочна. Ты знаешь мой старый припев: размышление и внимание! Не торопись так во всем, что ты делаешь,-- у тебя много времени впереди. Княгиня Трубецкая скоро вернется в Париж, она, быть может, пришлет за тобой в одно из воскресений; ты скажешь от моего имени г-же Аран, что я позволяю ей доверить тебя тому, кого пришлет эта дама. Это развлекло бы тебя немножко во время отсутствия г-жи Виардо 1 . Только советую тебе не быть дикаркой. Что это за совет, о котором ты хотела попросить меня в своем первом письме? - Не надо со мной таких недомолвок. Хорошенько занимайся музыкой и английским языком - если хочешь доставить мне удовольствие. Напиши мне, не надо ли ...
4. Тургенев И. С. - Виардо Клоди, 14 (26) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: ВИАРДО 14 (26) марта 1868. Париж  Paris. Hôtel Byron, rue Laffitte. Jeudi, 26 mars 11 h. 1/2 du soir. Chère Didie, il est juste que je te réponde - puisque tu m'as écrit et je le fais avec beaucoup de plaisir. Voyons, veux-tu que je te décrive ma situation présente? Je suis dans une chambre au troisième étage où il fait très chaud; j'ai trop mangé à dîner et je me sens lourd - des voitures roulent à chaque instant dans la rue, quoiqu'il soit bien tard; un homme passe en hurlant à tue-tête un air d'opéra franèais. On n'entend que "hâou, hâou, je t'ai-hai-me-hâouhâou". J'ai un voisin qui crache, tousse, éternue, etc. - j'ai comme du sable dans les yeux et je voudrais être à Bade à voir ta gentille petite frimousse et à tenir ta main que j'aime beaucoup, quoiqu'elle soit un peu grande. Je n'ai été qu'une seule fois au théâtre jusqu'à présent et je ne m'y suis guère amusé; cependant il y avait au troisième acte un décor qui ressemblait tout à fait à un tableau de P. Veronese. Cela t'aurait plu ainsi que Mlle Nilsson 1 . Au théâtre il y avait devant moi un monsieur, dont la tête était fort extraordinaire - juges-en toi-même:   Ce monsieur paraissait s'amuser énormément, car toute sa tête était rouge et les oreilles tournaient au violet. Il applaudissait beaucoup et ses mains étaient aussi rouges. N3 - Les petits ronds qu'on voit représentent des gouttes de sueur. - J'avais une furieuse envie de les essuyer avec un mouchoir! - Mais il en serait...
5. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) февраля. Петербург; 23 марта (4 апреля) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: марта (4 апреля) 1859 г. 776. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ 16(28) февраля. Петербург; 23 марта (4 апреля) 1859. Москва  St. Pêtersbourg. Ce 16/28 fêrvier 59. Ma chère fillette, Grand merci pour la longue lettre. Elle est un peu dêsordonnêe - mais cela ne fait rien. Je ne veux pas cette fois-ci faire le paresseux et je te rêponds sur-le-champ. Tu trouveras ci-joint un billet pour Mme Tourguêneff - et tu le lui remettras. - Je suis très content de te savoir en bonne santê. Mais puisqu'il faut te parler franchement, je t'avoue que je ne suis pas très content d'une certaine frivolitê que je crois remarquer en toi. Je ne veux pas faire le pêdant ni te gronder de ce que tu t'amuses; seulement je crains fort que ces bals, ces toilettes ne nuisent à tes êtudes. Mon enfant, tu auras encore le temps de t'amuser; crains de perdre celui où tu peux encore travailler. La danse ne va pas bien ensemble avec l'orthographe - et la tienne cloche encore un peu. En un mot, songe qu'il faut que tu aies sêrieusement fini tes êtudes au mois de septembre - pour que je me decide à te faire quitter la pension; il faut travailler ferme d'ici là.  Moscou. Ce 23 mars/4 avril 1859. Tu peux à ton grê laver la tête à ton père, ...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: tout ce qui se passe a Paris. Me voila donc reduit a mes propres ressources - comme la Medee de Corneille 2 . C'est fort inquietant. Mais n'importe! Je compte sur votre indulgence... ah, mais - sans plaisanter! - Quelle abominable chose que l'abus de la parole! Voila une phrase qui a force d'avoir ete repetee - ne veut plus rien dire - et quand on l'emploie tres serieusement, on s'expose a n'etre pas cru. - Enfin! comme dit votre mari. Je commence par le commencement. Je commence par vous dire que nous sommes tous tres enchantes de l'heureux commencement de vos peregrinations - et que nous attendons avec impatience les nouvelles de votre debut. Nous voyons d'ici tomber les fleurs et nous entendons les bravos. Helas!.. Vous savez ce que veut dire cet - helas! 3 Eh bien - vous voila donc au fin fond de l'Allemagne!.. Il faut esperer que ces braves Burger sauront meriter leur bonheur. Vous etes a Dresde... N'etions-nous pas hier a Courtavenel? Le temps passe toujours vite - qu'il soit rempli ou vide, mais il arrive lentement... comme une clochette de troika russe. Vous avez probablement parcouru Diderot. Il faut avoir lu ses paradoxes 4 pour s'en amuser, les refuter et les oublier. Il raffermit. - a ses depens - dans son lecteur le sentiment du vrai et du beau! Votre esprit si droit, si simple et si serieux dans sa finesse et sa grace n'a pas du gouter beaucoup le babil capricieux, miroitant et dilettantesque du Platon francais. (Jamais homme ne fut plus mal surnomme!) Cependant on y...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13 (25) ноября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: promesse de m'en écrire une autre plus grande; j'espère qu'en même temps je recevrai vos commissions, car, je le répète, je quitte Paris mardi matin. Ainsi, ne perdez pas de temps. Maintenant, passons aux nouvelles. Jeanne va tout à fait bien maintenant 2 . Je la vois tous les jours. Elle est très délicate et ne peut résister à aucune fatigue un peu grande. Du reste, elle est dans de très bonnes mains. Nous allons ce soir tous ensemble entendre "Roland" 3 dans une loge que nous a prêtée Mme Delessert. Hier je suis allé voir Mlle Patti dans "L'Elisire" 4 . Elle est fort gentille, sa voix est charmante, d'une justesse d'intonation et d'une pureté parfaites, mais ce n'est pas une cantatrice et ce n'est surtout pas une actrice. - Du reste, elle ne semble pas même y songer. Le public en raffole, et elle a l'air de s amuser comme une reine. En somme, c'est fort agréable a voir. Naudin (Nemorino) n'a pas été mauvais - Dulcamara assez drôle - le sergent abominable. Le malheureux se mourait de peur et tremblait visiblement. Mlle Patti a achevé son rôle par une vraie valse de...
8. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6(18) августа 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: tu continueras à être raisonnable. Admire ma politesse! Quant à Mme Wêriguine, tu feras bien de ne l'êcouter que d'une oreille; c'est une fort bonne personne aussi - mais qui ne pense qu'à s'amuser et à se laisser faire un petit brin de cour! c'est pourquoi elle est si graeieuse avec tout le monde; il ne faut pas que tu t'imagines que ce qu'elle te dit est bien sêrieux; je suis sûr qu'elle ne se doute pas même de ton existence du moment où elle ne t'a pas devant ses yeux; et quant à ce qu'elle t'a dit sur ton retour en Russie, sur la nêcessitê pour toi d'apprendre le russe - un instant de rêflexion te montrera les raisons de la conduite que j'ai suivi jusqu'à prêsent. Il faut - hêlas! - que tu restes Franèaise, en tâchant de l'être aussi peu que possible 2 . Je te conjure de ne pas te laisser distraire de ton tra-vail, malgrê "la lassitude inconcevable t la faiblesse inimaginable" qu'il laisse après soi. Puisque dans ta pension tu n'es entourêe que d'ennemies comme Daniel dans la fosse aux lions 3 -- (qu'as-tu fait, bon Dieu! pour accumuler sur ta tête tant d'inimitiês farouches) - profite-s-en pour te livrer à l'êtude du piano, en attendant que tu ailles à Courtavenel avec moi - ce qui aura lieu le ...