Поиск по творчеству и критике
Cлово "EUROPA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1831-1849гг.)
Входимость: 1. Размер: 142кб.
2. Тургенев И. С. - Ханыкову Н. В., 16(28) сентября 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
3. Тургенев И. С. - Видерту А. Ф., 5(17) апреля 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
4. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. С., 25 февраля (9 марта) 1834 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
5. Тургенев И. С. - Фету А. А., 27 мая (8 июня) 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
6. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1862-1864гг.)
Входимость: 1. Размер: 176кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1831-1849гг.)
Входимость: 1. Размер: 142кб.
Часть текста: Абд-эль-Кадер (Abd-el-Kader, правильнее: Абд-аль-Кадир) Насир-ад-дин ибн Михиддин (1808--1883), вождь национально-освободительной борьбы народа Алжира против французских колонизаторов в 1832--1847 гг., ученый, оратор, поэт - 249, 306, 381, 421, 505 Абель (Abel) Карл (1788--1859), баварский государственный деятель, возглавлявший в 40-х годах министерство внутренних дел, а потом финансов. С Тургеневым, по-видимому, познакомился в 1848 г. в Париже. - 280, 404, 518 Август Гай Октавий (с 44 до н. э. - Гай Юлий Цезарь Октавиан (Gaius Julius Caesar Octavianus); 63 до н. э. --14 н. э.), первый римский император (27 до п. э. - 14 н. э.) - 496 Авель -- см. Абель К. Адамс, домовладелец в Петербурге - 280 Адан (Adam) Адольф-Шарль (1803--1856), французский композитор, с 1849 г. профессор Парижской консерватории. "Гризельда, или Пять чувств" ("Griseldis, ou Cinq sens") - 259, 390, 510 Аделаида Евгения-Луиза, принцесса Орлеанская (Madame Adelaide; 1777--1847), сестра французского короля Луи-Филиппа - 249, 381 Адельсвар (Adelsward) Оскар, депутат французского Национального собрания в 1848 г. - 267, 395 * Аксаков Константин Сергеевич (1817--1860), старший, сын С. Т. Аксакова, поэт, драматург, публицист, критик, лингвист и историк, один из крупнейших, представителей славянофильства. Тургенев, познакомившись с К. С. Аксаковым в Москве в начале 40-х годов, поддерживал с ним приятельские отношения, но порицал его славянофильский догматизм, нетерпимость по отношению к западноевропейской культуре, идеализацию русской "патриархальной" старины и вел с ним споры по основным вопросам общественной жизни, философии и литературы. Памфлетное изображение К. С. Аксакова Тургенев дал в первом издании поэмы "Помещик" (строфа XXVIII,...
2. Тургенев И. С. - Ханыкову Н. В., 16(28) сентября 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: - Ханыкову Н. В., 16(28) сентября 1862 г. 1385. H. В. ХАНЫКОВУ 16(28) сентября 1862. Баден-Баден  Баден. 28-го сент. 1862. Amalienstrasse, 337. Любезнейший Николай Владимирович, я не хотел писать Вам, не исполнивши Вашего поручения, а герр Шильтбергер прибыл только вчера вечером 1 . Посылаю Вам сию книжицу - "Sultan! to hear is to obey!" 2 . Как говорится в байроновских поэмах. Дон Базилио Боткин поразил меня дня три тому назад своим внезапным приездом в Баден. Он ничего не изменился: видит плохо, а кушает плотно. Мы вместе прибудем в град Париж, если бог даст, между 10-м и 15-м октября. Описание карьеры братьев Арцымовичей носит печать Вашей образцовой аккуратности; попечителем, очевидно, сделав младший брат (ибо старший продолжает подвизаться в Калуге) 3 ; но как ему писать - в Одессу - или в Министерство просвещения, в Петербург, для доставления? Соблаговолите просветить мое невежество 4 . Засим кланяюсь Вам в пояс и прошу бога, нет, аллаха - Вы долго жили на Востоке - осыпать Вас розами благостыни, предварительно вынув все шипы. Преданный Вам Ив. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 64. Впервые опубликовано: Ежемесячные сочинения, 1901, No 12, с. 293. Стр. 110. "Султан! Услышать - значит...
3. Тургенев И. С. - Видерту А. Ф., 5(17) апреля 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: полный адресс: Ивану Сергеевичу Т<ургенев>у. Орловской губернии, в город Мценск, в село Спасское. Лучше, если к этому прибавить немецкий перевод) - и только вчера получил Ваше письмо 2 . Благодарю за присылку рецензий, которые только уже слишком лестиы - должно приписать это новости предмета и представляемого быта 3 . Некрасов теперь у себя в деревне 4 - в мае месяце будет у меня 5 , а осенью непременно поедет за границу 6 . С ним я перешлю Вам все обещанные книги. Оказия, на которую я надеялся - лопнула, да и вообще теперь трудно что-нибудь переслать. Вот если мир сделаем - другое дело! 7 Но это всё в мраке будущности. Очень сожалею о Вашем нездоровье и надеюсь, что деревенский воздух Вас восстановит. Пишите ко мне, и я буду писать к Вам. При оказии пришлите 2-ю часть Вашего перевода 8 на имя Панаева (т. е. в редакцию "Современника"). Кланяйтесь всем добрым знакомым, не забывая Пича 9 . Жму Вам руку - из деревни напишу письмо побольше, а теперь некогда - хлопот полон рот. Прощайте, будьте здоровы и веселы. Душевно Вам преданный Ив. Тургенев. Примечания Печатается по копии: ГПБ , ф. 865, И. А. Шляпкина, No 10, л. 88. Впервые опубликовано: Вестник всемирной истории, 1900, No 6, с. 90. Подлинник, находившийся до Второй мировой войны в архиве Фарнгагена фон Эвзе, в ПРусской государственной библиотеке в Берлине (теперь Немецкая государственная библиотека), в настоящее время...
4. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. С., 25 февраля (9 марта) 1834 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Тургеневу Н. С., 25 февраля (9 марта) 1834 г. 6. Н. С. ТУРГЕНЕВУ 25 февраля (9 марта) 1834. Москва Lieber Nicolas! Ich bin nicht schuldig, dass ich so lange geschwiegen habe, ich war krank und man hat mir zwolf Blutigel { В подлиннике : ans} Hais gesetzt. Ich habe dein { В подлиннике ; dein} Brief an Vater gelesen und habe dich beklagt, dass der Anfang des Dienstes dir so schwer sich zeigt 1 . Sei gesund und munterj ailes wird gut gehen. Mutter fahrt vielleicht diese Woche nicht, denn das Wetter abominabel ist 2 . Ade. Ich bleibe dein Freund und Brader I. Turgeneff. P. S. Kaufe und schicke mir (das Geld werd' ich dir schicken) Wolfs "Litteratur" im 1 Band 3 . Перевод с немецкого: Дорогой Николай! Я не виноват, что долго молчал, я был болен, и мне на шею приставили двенадцать пьявок. Я прочел твое письмо к папеньке и пожалел тебя, что начало службы кажется тебе столь тяжелым 1 . Будь здоров и бодр; всё будет хорошо. Пожалуй, маменька не поедет на этой неделе, так как погода отвратительна 2 . До свидания. Остаюсь твой друг и брат И. Тургенев. P. S. Купи и пришли мне (деньги я вышлю) "Литературу" Вольфа в 1 томе 3 . Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, он. 1, ед. хр. 91, л. 2. Впервые текст и перевод опубликованы: Посев. Одесса - Поволжью. Литературно-критический и научно-художественный альманах. Одесса, 1921, с. 87--88. Письмо является припиской к письму С. Н. Тургенева H. С. Тургеневу, которое помечено: "Москва, 1834-го года 25 февраля". 1 Н. С. Тургенев в конце 1833 г. определился в Петербургское артиллерийское училище. Письмо его, о котором упоминает Тургенев, написано 20 февраля (4 марта), получено 25 февраля (9 марта). Н. С. Тургенев жаловался в нем на чрезмерную строгость в училище. 2 В. П. Тургенева в это время собиралась для лечения за границу, поручив наблюдение за сыновьями С. Н. Тургеневу. Отъезд ее, затянувшийся из-за оттепели, состоялся в мае 1834 г. (см. письма С. Н. Тургенева к Н. С. Тургеневу: ИРЛИ, ф. 93, он. 3, No 1286). 3 Тургенев, по-видимому, имеет в виду книгу профессора Иенского университета О. Вольфа; Wolff О. L. В. Die schone Litteratur Europa's, Vorlesungen gehalten vor einer gebildeten Versammlung. Leipzig, 1832. Эта книга была позднее переведена H. Лавдовским под названием "Чтения о новейшей изящной словесности" (М., 1835).
5. Тургенев И. С. - Фету А. А., 27 мая (8 июня) 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: жене, о Борисове, о Толстых: обо всем Мценском уезде! Кстати, о Толстых: все больные с расстроенною грудью лечатся в Содене; вот бы куда поехать Толстому (Николаю) и его сестре! Это было бы чудно. А воздух здесь действительно целебный: точно в нем парное молоко разлито. - Боткин в Париже (который до того поправился, что получил смуглый цвет лица и какое-то южное сверкание в глазах) - показывал мне Ваше письмо, где Вы говорите о Льве Толстом, о литературе вообще и т. д. Многое в этом письме справедливо - хотя преувеличенно. К числу приятных преувеличений принадлежит, между прочим, и Ваше мнение о моем последнем продукте 4 . Кстати, когда прекратятся статьи о "Накануне"? Это нечто в роде эпидемии. Пора бы оставить эту штуку в покое?-- Что Вы делаете? И как думаете расположить свой капитал? И каковы перспективы охоты? Земляники еще нет? Боюсь я, что Николай Толстой всё будет собираться - и не поедет наконец. А ему необходимо лечиться. Мне уже в прошлом году его кашель не нравился. Соден - очень уединенное и довольно милое местечко. Чистые улицы, чистые дома, честные физиономии, много зелени, деревьев, Ruheplätze по дорожкам, утром и вечером музыка - всё как следует. Одно скверно: дождь льет непрестанно. Вообще в нынешнем году погода прескверная. Я собираюсь работать - или, собственно говоря - читать. Я давно ничего путного не читал - и отстал. Принялся за Карла Фогта. Ужасно умен и тонок этот гнусный материялист! 6 Пока больше писать нечего. А каков Гарибальди? 7 Впрочем, Вы так мало интересуетесь политикой, что даже, быть может, не знаете, кто таков Гарибальди? Вот...
6. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1862-1864гг.)
Входимость: 1. Размер: 176кб.
Часть текста: являющихся адресатами писем Тургенева, напечатанных в настоящем томе, отмечены звездочками; отсылки на указатели других томов писем сокращены до указания лишь номера тома. Страницы текстов писем и переводов печатаются прямыми цифрами, страницы примечаний - курсивными. А. Ю. - см. Арнольд Ю. К. Абаза Александр Аггеевич (1821--1895), государственный деятель, в 1880-х гг. - министр финансов и член комитета по делам Царства Польского. Знакомый Тургенева - 46 Абаза Юлия Федоровна, рожд. Штуббе (1830--1915), музыкантша и певица, жена А. А. Абазы, знакомая и корреспондентка Тургенева. Известно одно письмо Тургенева к ней (1875) - 46, 253, 262, 266, 270, 273, 373, 380, 384, 385, 553 Абдель Кадер, или Абд-эль-Кадер (Abd-el-Kader, правильнее: Абд-аль-Кадир) Насир-ад-Дин ибн Михиддин (1808--1883) - см. т. 1 - 485 Август Гай Юлий Цезарь Октавиан (Гай Октавий) (63 до н. э. - 14 н. э.), римский император - 106, 417 Авдеев Михаил Васильевич (1821--1876) - см. т. 4 - 100, 134, 135, 453, 474 "Подводный камень" - 100, 453 Аверкиев Дмитрий Васильевич (1836--1905), драматург, критик, публицист - 542 Агренев-Славянский (Агреньев) Дмитрий Александрович (1836--1908) - см. т. 4 - 259, 377, 547 Адлерберг Александр Владимирович, граф (1819--1888) - см. т. 3 - 543 Адлерберг Екатерина Николаевна, рожд. Полтавцева, графиня (1822-1910), жена А. В....