Поиск по творчеству и критике
Cлово "EXPOSER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Редактору "Le XIX-e Siecle", 3/15 декабря 1879 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) августа 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Начало мая ст. ст. 1846 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30, 31 марта, 1 апреля (10, 11, 12, 13 апреля) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19(31) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) июля, 18 (30) июля 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
7. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 13 (25) февраля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
8. Une fin (Конец)
Входимость: 1. Размер: 74кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Редактору "Le XIX-e Siecle", 3/15 декабря 1879 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: par des autorites plus competentes que la mienne. Le cachet particulier de ce talent est une recherche opiniatre dela verite, dela physionomie, du type dans la nature et dans l'homme, qu'il rend avec une grande justesse et une force quelquefois un peu rude, mais toujours sincere et grandiose. Cette tendance au vrai, au caracteristique,qui depuis notre grand ecrivain Gogol, a pose son empreinte sur toutes les productions de la litterature russe, se manifeste egalement dans l'art russe sous le pinceau de Vereschaguine. Sans compter ses tableaux indiens, qui ont ete exposes cette annee a Londres et qui y ont fait sensation, j'ai eu la bonne fortune de voir dans l'atelier de mon compatriote quelques tableaux nouvellement peints par lui, et dont le sujet se rapporte a la derniere guerre. Ce sont des scenes militaires, mais pas prises dans le sens chauvin. Vereschaguine ne pense pas a poetiser l'armee russe, a lui raconter sa gloire, mais a rendre tous les cТtes de la guerre, les pathetiques, les grotesques et les terribles aussi bien que les autres, les psychologiques surtout, objet de sa constante preoccupation. Ajoutez a cela un coloris energique, un dessin a la fois naif et correct, et vous ne trouverez pas mes eloges exageres. Il y a telle figure de soldat russe qui est un chef-d'oeuvre d'observation exacte et profonde. Vereschaguine ...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) августа 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: lettre 1 , chere Madame Viardot - (a Moscou) - et depuis ce temps - rien, plus rien. - Je n'ai pas meme encore recu de reponse a la lettre dans laquelle je vous annoncais mon arrivee a Petersbourg 2 . A l'heure qu'il est, vous devez etre a la veille de quitter Londres (je vous ecris a Gourtavenel) - et je ne sais meme pas si vous avez chante "La Juive". - Une pareille distance est une cruelle et vilaine chose. - J'espere que vous vous portez bien, que vcus avez de beaux succes, que vous ne m'oubliez pas... Pour moi, je ne cesse de penser a vous. - C'est pour le coup que vous etes Consuelo pour moi - ma consolation 3 . - Vous savez la determination que j'ai prise par rapport aux biens de ma mere; il parait que depuis ce temps elle a eu des remords de ce qu'elle a fait; du moins, elle m'a fait faire par l'entremise de mon frere - des offres, comme si dans toute cette penible affaire je n'avais eu que mes interets en vue! - Cette facilite de supposer le mal, l'egoisme, la petitesse dans les autres m'epouvante pour ceux auxquels ces pensees viennent - ils jugent donc des autres par eux-memes. Piensa mal y acertaras - c'est donc naturel de "pensar mal"! Et puis, cette idee de croire qu'on peut tout reparer avec de l'argent, parce que tout ce qu'on fait ne se fait que pour cela... Je vous parle en enigmes; il m'est impossible d'etre plus clair - cependant, je crois que si meme cela m'eut ete permis, je n'aurais pas voulu exposer a votre regard si noble et si pur toutes ces plaies. - D'un autre cote, comme apres tout - c'est ma mere - je crois que je finirai par accepter un arrangement quelconque plutot pour eviter le scandale que pour toute autre chose. Grace a Dieu, mon frere est definitivement etabli et respire enfin. - C'est bien penible de trouver aussi peu de bonheur dans sa propre maison - j'allais dire dans son ...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Начало мая ст. ст. 1846 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: combien il est incomplet, precipite et defectueux. J'avais entrepris une tache trop vaste. Il faut que je dise pour mon excuse que je ne l'avais jamais destine a etre lu par vous seule: j'ai omis une foule de developpements necessaires que je comptais completer par la parole (je ne perds pas encore l'espoir de le faire un jour a Petersbourg ou autre part). Mais j'espere en votre indulgence. Mon amour-propre d'auteur qui se livre a vous pieds et poings lies ose cependant vous prier de ne pas l'exposer a d'autres critiques que les votres. Je vous ecris a la veille de mon depart pour la campagne 2 . Je pars sans savoir votre resolution que je vais attendre avec impatience 3 . Je vais passer quatre mois dans la retraite la plus absolue, au milieu de ces steppes que j'aime tant. Je prends quelques bons livres avec moi; avec mes souvenirs, mes projets, mes travaux, et la chasse, j'espere passer le temps assez agreablement. J'ose croire que vous n'oublierez pas de me faire parvenir de vos nouvelles de temps en temps. Portez-vous ...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30, 31 марта, 1 апреля (10, 11, 12, 13 апреля) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: une chose: c'est qu'il va vouloir s'enchainer aux cotes de sa mere et je n'ai pas besoin de vous dire les desavantages qui en resulteront pour lui. Enfin, nous verrons. Vous lui parliez dans votre lettre de la pauvre Mme Beer, qui elle aussi, vient de perdre son fils 3 : vous pouvez vous imaginer combien ce que vous lui disiez a du l'emouvoir et le frapper en meme temps. Par une coincidence non moins etrange nous avons eu avec lui vendredi passe - la veille meme de la mort de son frere - une longue conversation sur l'immortalite de l'ame... Le lendemain, je vais chez lui, sans me douter de rien: une femme, que je ne connais pas, vient m'ouvrir la porte d'un air effare. Un mauvais pressentiment m'a saisi aussitot; elle m'introduit dans la petite chambre. Gounod entre et me dit: Ah! mon ami - mon frere n'existe plus!.. Nous sommes restes longtemps ensemble: il se levait de temps en temps pour aller voir sa mere. Un vieux pretre a figure venerable est venu; il s'est efforce de le consoler en lui parlant de la felicite a laquelle, selon toute probabilite, le defunt avait ete appele. Car il avait communie quelques jours auparavant. Eh bien! je vous assure que, malgre les excellentes intentions de ce bon vieillard, cela sonnait faux et surtout cela ne diminuait en rien la douleur... Je tache de lui etre utile autant que je le puis; je resterai ici encore 4 a 5 jours; je ne partirai que quand je le verrai de nouveau sur la voie. Pour moi, je suis tout a fait retabli de mon angine... et ma legitime 4 semble aussi vouloir se relacher de ses rigueurs. A demain. Que Dieu vous benisse mille fois! Portez-vous bien. Jeudi....
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19(31) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: 19(31) января 1864 г. 1555. ПОЛИНЕ ВИАРДО 19(31) января 1864. Петербург No 9  St-Pétersbourg. Hôtel de France, ce 19/31 janvier 1864. Dimanche. Theuerste, beste Freundinn, il est minuit, dans ce moment vous roulez en chemin de fer dans la direction d'Erfurt et de Leipzig - et j'espère que vous dormez tranquillement, tandis que toutes mes pensées vous accompagnent et que je vous vois d'ici enveloppée dans une bonne pelisse, un bon plaid sur vos chers pieds dans un wagon à demi-somb-re et chaud. - Si vous dormez, rêvez-vous à votre fidèle ami dans ce lointain Pétersbourg, qui ne cesse de bercer sur son cœur votre image bien-aimée, cet ami qui compte les jours qui le séparent encore de vous? - Soyez mille fois bénie; que votre voyage soit heureux, que tout vous réussisse et qu'à mon retour j'aie le bonheur de vous voir bien portante, gaie et sereine et daignant me garder cette affection qui est le plus grand trésor et l'unique but de ma vie! J'ai reèu aujourd'hui votre lettre datée du "petit salon, 25" 1 - je vous en...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) июля, 18 (30) июля 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: 1858 г. 714. ПОЛИНЕ ВИАРДО 1 9 (21) июля, 18 (30) июля 1858. Спасское  Spasskoïê, ce 9/21 juillet 1858. Chère et bonne madame Viardot,-- je commence ma lettre par une nouvelle affligeante pour tous les Russes; le peintre Ivanoff, dont je crois vous avoir parlê dans mes lettres de Rome, vient de mourir du cholêra à St-Pêtersbourg 2 . Pauvre homme! après vingt-cinq annêes de travail, de privations, de misère, de rêclusion volontaire, au moment où son tableau venait d'être exposê, avant d'avoir reèu une rêcompense quelconque, avant même de s'être convaincu du succès de cette œuvre à laquelle il avait vouê toute sa vie,-- la mort, une mort subite comme un coup d'apoplexie, mais plus cruelle, car elle ne frappe pas à la tête! Un mêchant article de journal qui lui disait des injures - des dêlais, des dêdains calculês, voilà tout ce que sa patrjie fui a offert dans le court espace de temps qui s'est êcoulê entre son retour et sa mort 3 . Quant à son tableau, il appartient certainement à cette êpoque de l'art où nous sommes entrês depuis un siècle et plus, et qui est, il taut bien l'avouer, une êpoque de dêcadence; ce n'est plus de la peinture pure et...
7. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 13 (25) февраля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: nom (je me nomme Ivan ou Jean, comme vous voulez) 2 , je crois qu'il faut le mettre, car il y a un autre Tourguéneff. qui écrit en franèais et il ne faudrait pas l'exposer à se voir mettre sur le dos un livre qui a excité tant d'indignation 3 . Le prince Galitzine m'a écrit exprès pour me prier de ne pas le nommer - il y a eu tant de changements en effet - nous ne nommons donc personne 4 . Notre pauvre ami Viardot ne va toujours pas bien. C'est une bronchite qui s'obstine et fait mine d'attaquer le poumon. Il est alité depuis quelques jours et c'est ce qui me retient ici. Mais j'espère bien pouvoir aller à Paris vers la fin de cette semaine - le train vient à 6 ht du matin, vous le saurez à 9 et nous déjeunerons ensemble à 11. Mille amitiés de cœur. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. Вторник, 25 февр. 1868. Мой дорогой друг, Я очень рад, что вы в Париже, хорошо Себя чувствуете и основательно запаслись свежим воздухом. Сразу же отсылаю вам оба листка 1 . -- Существует давняя привычка писать русские имена с двумя ff на конце - но как и во множестве других давних привычек, в ней нет здравого смысла, т. к. русское ф гораздо менее свистящее, нем французское. Итак - долой рутину! Что же касается I, которое стоит перед моей фамилией (меня зовут Ivan или Jean, как вам угодно) 2 , то я считаю, что надо его...
8. Une fin (Конец)
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Часть текста: un, et cet individu m’a semblé assez original pour m’engager à en donner une idée à mes lecteurs. C’était au mois de juillet, en pleines chaleurs, à cette terrible époque de l’anaée que les paysans ont surnommée les souffrances. Voulant garantir et mon cheval et moi-même de la chaleur qui nous accablait, je m’étais abrité sous le large auvent d’une auberge de grand chemin dont je connaissais bien le propriétaire, un ci-devant dvorovoï, serf d’un seigneur. Dans sa jeunesse, il avait été un garçon maigre et chétif; maintenant c’était un gros bonhomme bien ventru, à la chevelure encore touffue mais grisonnante, aux grosses mains dodues, au cou de taureau. Il portait généralement un mince caftan, retenu par une étroite ceinture en galon de soie; pas de bas aux pieds ni de cravate au cou; la chemise était flottante au-dessus d’un pantalon en velours de coton noir. Grâce à son intelligence, il s’était fait une fortune assez rondelette, sans exciter ni soupçon ni haine, chose rare chez nous. J’avais demandé un samovar et du thé, boisson aussi rafraîchissante pendant la canicule qu’elle est réchauffante pendant les plus grands froids de l’hiver. Alexieïtch (l’on nommait ainsi mon hôte) s’était assis à côté de moi pour prendre une tasse de thé que je lui avais offerte par courtoisie et qu’il avait...