Поиск по творчеству и критике
Cлово "DUR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19, 20 марта (31 марта, 1 апреля) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
2. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 9 (21) января 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
3. Une fin (Конец)
Входимость: 1. Размер: 74кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5 (17) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 18 (30) ноября 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
6. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1866 - июнь 1867гг.)
Входимость: 1. Размер: 116кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 мая (6 июня) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 марта (9 апреля) (?) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
9. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 24 июня (6 июля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
10. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8(20) июля 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14 (26) мая 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19, 20 марта (31 марта, 1 апреля) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: boulevard Pretchistenski. Dimanche, ce 19/31 mars 1867. Chère et bonne Madame Viardot, votre charmante lettre, avec son parfum printanier, avec ses petits brins d'herbe et de fleurs, est venue bien à propos 1 . J'étais dans un mauvais moment et j'avais besoin d'une bonne bouffée comme celle-là. Mon pied me fait mal depuis vingt-quatre heures,-- on dirait que c'est une rechute, et pourtant je suis aussi prudent que possible - et j'ai reèu, non pas une lettre, mais un hurlement de mon oncle 2 , qui me traite d'assassin pour n'être pas venu à Spasskoïé,-- comme si cette grippe, qui m'a saisi au passage, n'a été qu'une invention de ma part! Que ne donnerais-je pour avoir cet infernal voyage de Spasskoïé derrière moi! Et voici les chemins qui deviennent impraticables, la fonte des neiges s'établit, on ne pourra plus aller bientôt ni sur patins, ni sur roues. Que faire, bon Dieu! Je ne puis pas cependant me risquer dans ces casse-cou, avec cette goutte qui me reprend, avec la toux qui ne me lâche pas encore! D'un autre côté, me voici embarqué dans la publication de mon roman - cela va me retenir à Moscou pendant une semaine encore 3 . Quand je...
2. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 9 (21) января 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: souhaite que l'air de Cannes vous fasse du bien - j'espère que l'accident qui vous a fait déménager n'a pas été grave. Mais ce qui me vexe beaucoup - c'est que je ne vous trouverai pas à Paris. Je dois y aller vers le 5 du mois prochain - et je ne puis y rester plus d'une semaine - et vous m'écrivez que vous ne rentrerez que le 20 ou 25. - Je vous assure que c'est un vrai contretemps pour moi. On ne vous reverra donc qu'à Bade! Toute la famille Viardot vous fait dire mille choses aimables. Nous sommes en train de confectionner un 3-me opéra! Ce sera, s'il plaît à Dieu, pour l'été. Si vous voyez Mme Sand et si elle se souvient de moi - ce qui est peu probable - vu qu'il y a plus de vingt ans que je l'ai rencontrée une couple de fois chez Mme Viardot - faites-lui mes meilleurs compliments 2 . - Je viens de recevoir une lettre de Mérimée et je vais lui écrire aujourdi'hui même. Serrez-lui la main de ma part 3 . Nous avons eu ici à peu près le même temps qu'à Paris - c. -à. -d. détestable. - La chasse est finie et il faut se mettre au...
3. Une fin (Конец)
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Часть текста: de l’anaée que les paysans ont surnommée les souffrances. Voulant garantir et mon cheval et moi-même de la chaleur qui nous accablait, je m’étais abrité sous le large auvent d’une auberge de grand chemin dont je connaissais bien le propriétaire, un ci-devant dvorovoï, serf d’un seigneur. Dans sa jeunesse, il avait été un garçon maigre et chétif; maintenant c’était un gros bonhomme bien ventru, à la chevelure encore touffue mais grisonnante, aux grosses mains dodues, au cou de taureau. Il portait généralement un mince caftan, retenu par une étroite ceinture en galon de soie; pas de bas aux pieds ni de cravate au cou; la chemise était flottante au-dessus d’un pantalon en velours de coton noir. Grâce à son intelligence, il s’était fait une fortune assez rondelette, sans exciter ni soupçon ni haine, chose rare chez nous. J’avais demandé un samovar et du thé, boisson aussi rafraîchissante...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5 (17) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: dire. Dimanche le 17 avril 1864, à 8 h. 35 m. du matin! Je cours chez Pomey lui porter le bienheureux télégramme... Quand je vous disais que c'était un garèon 1 . Du reste, vous le disiez aussi. Vive la république! 10 h 1/2. J'ai trouvé ce gros épicurien dans son lit, je l'ai réveillé brutalement et vous pouvez vous imaginer qu'il n'en a pas été fâché. Ü s'est levé pour vous écrire, et moi j'ai expédié un télégramme à la grand'maman, et rentré à la maison, j'y ai trouvé une bonne et charmante lettre de cette même grand'maman. Quant au jeune Héritte, qui, j'en suis sûr, a déjà dit ou fait comprendre une foule de choses spirituelles, il a tenu à être un Sonntagskind, sachant bien l'idée de bonheur et de succès qu'on y attache, avec raison, en Allemagne 2 . Maintenant il faut...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 18 (30) ноября 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: j'ai attrapê une assez forte bronchite en route, je vais mieux, mais je tousse encore beaucoup. Voici mon adresse: St-P<êtersbourg>, Grande Rue des Ecuries, Maison Weber, nR 34. Ecrivez-moi, je vous prie. Etes-vous seule à Pesth ou bien Viardot est-il avec vous? Etes-vous contente de votre public et quel effet vous font les Hongrois? J'ai toujours eu un faible pour cette nation ênergique et chevaleresque 3 . Il paraît qu'il faut abandonner tout espoir de vous voir à Pêtersbourg; la Gde Duchesse 4 vient de partir. Le bruit court qu'on vous attend à Varsovie: est-ce vrai? 5 Combien de temps resterez-vous à Pesth? Toutes ces questions sont très importantes pour moi, et vous seriez bien bonne d'y rêpondre, sans quoi je prêvois avec chagrin un assez long hiatus dans notre correspondance, qu'il ne faudrait pas pourtant laisser mourir, après le temps qu'elle a durê. Je vous ai êcrit quelques jours avant...
6. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1866 - июнь 1867гг.)
Входимость: 1. Размер: 116кб.
Часть текста: 121, 128, 138, 162, 235, 264, 266, 270, 278, 353, 395 * Авдеев Михаил Васильевич (1821--1876) - см. т. 4 - 13, 32, 33, 43, 89, 167, 201, 302, 313--315, 339, 369 "Меж двух огней" - 168 ("роман"), 339, 369 Аглая -- см. Оргени А. Адлерберг Екатерина Николаевна, графиня, рожд. Полтавцева (1822-1910) - см. т. 3 - 14, 15, 229, 302 * Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 8, 201, 202, 299, 342, 384, 385 Александр I (1777--1825), российский император с 1801 г. - 367 Александр II ("государь", "царь"; 1818--1881), российский император с 1855 г. --28, 30, 43, 215, 232, 311-314, 319, 365, 384, 392, 394 Алексеев Михаил Павлович (1896--1981), советский литературовед, академик, главный редактор Полного собрания сочинений и писем И. С. Тургенева в 28-ми томах и настоящего издания - 296, 302, 30 6, 380, 383 Алифанов Афанасий Тимофеевич (ум. 1876) - см. т. 2 - 10, 187, 299, 300 Альбединская Александра Сергеевна, рожд. княжна Долгорукая (1863--1913), фаворитка Александра II; прототип образа Ирины в романе "Дым" - 159 ("certaine personne"), 277 ("некоей особы"), 365 Андрей II (1205--1235), венгерский король из династии Арпадовичей - 326 Анненков Иван Васильевич (1814--1887) - см. т. 2 - 203 * Анненков Павел Васильевич (1812--1887)-- см. т. 2 - 8, 9, 16, 18, 19, 26, 28, 31, 71, 83, 86--88, 96, 104, 114, 120, 123, 132, 146, 150, 155-157, 160, 173, 176-178, 180, 182, 187, 188, 192, 200, 203, 204, 206, 263, 274, 293--295, 298, 299, 303--307, 309--313, 331, 336, 338, 341, 342, 345, 355, 360--364, 366, 373, 375-378, 380, 383--386, 388 "Русская современная история в романе И. С. Тургенева "Дым"" - 377 "Чаев и гр. А. К. Толстой" - 305 Анненкова Глафира Александровна, рожд. Ракович (1831--1899) - см. т. 4-9, 26, 71, 72, 96, 104, 120, 132, 147, 157, 160, 173, 178, 180, 188, 189, 205, 207, 263, 366 Анненковы -- см. Анненков П. В. и...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 мая (6 июня) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: impression. Il est impossible de jouer avec plus de force; il frise parfois la car-ricature, mais il vous secoue à deux mains - c'est à la lettre effrayant de vêritê. Les autres acteurs êtaient mêdiocres. Des poupêes en bois avec des gestes de bois et des voix idem. "La fille de l'Avare" a êtê suivie d'une farce anglaise, an extravaganza 3 . C'êtait horriblement plat et Robson qui y jouait un rôle ridicule - a wandering minstrel - outrait tout, jusqu'à la dêmarche, d'une faèon si absurde que je suis parti sans attendre la fin. Les Anglais riaient à se tordre - ce n'est pas beau à voir, un Anglais qui rit. Ils ont l'air' d'une machine qui se dêtraque. Mercredi. J'ai passê ma soirêe chez Thomas Carlyle 4 . Il m'a beaucoup questionnê sur l'êtat de la Russie, sur le dêfunt empereur Nicolas, qu'il s'obstinait à tenir pour un grand homme - j'ai dû parler en anglais et je vous jure que cela n'a pas êtê facile. Enfin, je m'en suis tirê tant bien que mal. Carlyle est un homme de beaucoup d'esprit et a'originalitê, mais il vieillit et en vieillissant, il s'est enferrê dins un paradoxe; les maux de la...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 марта (9 апреля) (?) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: je ne serais pas étonné d'apprendre qu'à ce moment-là quelque chose de décisif se passait à Bade. Je suis très content de savoir le Dr Frisson chez vous. Dites à Viardot que je regrette beaucoup qu'il n'ait pu acheter quelques faisans, car j'ai de l'argent disponible, vu que le p(rin)ce Troubetzkoï m'a dépêtré de Mons(ieur) Bussière, sans qu'il m'ait coûté un sou. - C'est tout profit--et je serais tout prêt à reporter une partie de ces 1500 fr. sur notre chasse en vue de la perfectionner et de l'embellir. - Quant au "Novice", Mr de Mars l'a porté à Mérimée avec prière de Vencadrer 2 ; je ne sais trop si Mérimée en a une grande envie; - dans ce cas je lui reprendrai la traduction pour la porter à Charpentier, qui je crois, ne demandera pas mieux. J'ai touché l'argent de Viardot chez Hachette, sans avoir vu Templier, qui ne se trouvait pas à la maison. Mr Lejeune aura ses deux livres; Aignan doit vous apporter un flacon d'odeur de violette de Legrand de ma part. J'ai parlé à Mr Richard des dentelles que vous avez fait remettre à sa fille: il m'a dit que je pourrai les emporter avec moi. J'ai relancé deux fois Mérimée pour le papa Richard; mais il paraît qu'il a à faire à forte partie: Taschereau qui le déteste, est appuyé par M. Moignard. Mérimée m'a pourtant promis de faire son possible. J'ai dîné hier chez les Troubetzkoï: ils devaient partir aujourd'hui même pour Bellefontaine - mais le refroidissement subit de l'atmosphère, comme dit la princesse, qui ne quitte pas des yeux ni sa ...
9. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 24 июня (6 июля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: de travailler 2 - aussi j'ai les meilleures intentions du monde. Mais c'est si peu de chose qu'une bonne intention! C'est mon docteur de Dresde, Hedenus, qui m'a envoyê ici - je suis allê le consulter, après avoir reconduit Nekras-soff jusqu'à Berlin 3 . Il retourne en Russie, où il compte rester jusqu'à l'hiver. Sa belle l'accompagne 4 . C'est une corde au cou, la misère de sa vie que cette belle, qui n'est pas belle du tout et ne l'a jamais êtê. J'ai dêcouvert pendant ce voyage qu'ils se sont fait tous les deux une douce habitude, l'une de tourmenter, l'autre, de l'être; ma foi, si cela les arrange! Mithridate vivait bien de poisons 5 . Mais j'avoue que j'ai pris cette grosse Mme Panaïeff en horreur. Imaginez-vous qu'elle a des attaques de nerfs avec des entr'actes - motivês par l'arrivêe d'un troisième spectateur, d'une marchande de modes, etc. Et Nekrassoff, qui pourtant a bien de l'esprit, n'y voit que du feu. Mme P êveille en moi le Russe, de faèon à contenter le prince lui-même 6 ; chaque fois que je la vois, je me sens des vellêitês de prendre un gros bâton bien dur et de la battre là où elle a le plus de... surface à battre; et elle en a partout, et beaucoup de cette surface-là! Je suis allê vous voir pendant mon passage à Paris 7 ; mais vous êtiez dêjà partie pour Bellefontaine 8 . Cela m'a êtê une preuve du complet rêtablissement de Mlle Catherine 9 - et je me suis rêjoui de votre dêpart - à ce point de vue. J'irai certainement vous voir à Bellefontaine pendant l'automne. Je ne sais du reste si je mets bien l'adresse. Voici quelle est la mienne: Sinzig, bei Remagen am Rhein, Regierungsbezirk Coblentz. Nous sommes ici au beau milieu d'une vaste et fertile plaine entourêe de tous...
10. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8(20) июля 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: la dêpêche têlêgraphique que je vous ai expêdiêe d'Orel par Paris pour vous tranquilliser); je travaille assidûment pour pouvoir être libre plus tôt possible - et j'espère pouvoir quitter Spasskoïê dans un mois au plus tard - c'est-à-dire vers le 8/20 août 2 . Nous nous reverrons le 1-er septembre. Mais je commence à croire que vous n'avez pas besoin de m'attendre à Bade et que ce que vous avez de mieux de faire c'est de retourner à Paris pour le 1-er septembre - où il faudra chercher un logement pour l'hiver - où nous puissions nous êtablir dès le 1-er octobre d'une faèon permanente. Je crois même que c'est là ce que vous pourriez faire de plus raisonnable - et il est probable que jusqu'au moment où nous aurons trouvê un logement, Mlle Barlass voudra bien vous donner l'hospitalitê - d'autant plus que sa maison sera vide à cette êpoque, vu les vacances. Je vous êcrirai encore à Bade, poste restante - dans tous les cas vous devez traverser cette ville qui est fort jolie à voir. Mme Innis sait qu'elle n'a qu'à s'adresser à Mr ou à Mme Viardot - en cas de besoin d'argent. Et à propos de cela, je dois te dire que je suis fort mêcontent que tu n'aies pas êcrit un seul mot à Mme Viardot depuis ton voyage. Tu continues à te montrer ingrate - et si même tu croyais ne pas avoir d'obligations envers elle ...