Поиск по творчеству и критике
Cлово "OCT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 16(28) октября 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15(27) ноября 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
3. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине и Иннис Марии, 13 (25) октября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
4. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 7(19) октября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
5. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. Фиксация тургеневского спектакля "Месяц в деревне" в Художественном театре
Входимость: 1. Размер: 36кб.
6. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 10 (22) октября 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
7. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 7 (19) октября 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
8. После смерти (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 56кб.
9. Тургенев И. С. - Рольстону Вильяму, 7(19) октября 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
10. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 18 (30) октября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
11. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 6 (18) октября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
12. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 2(14) октября 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Проспер Мериме. Некролог (Из частного письма)
Входимость: 1. Размер: 18кб.
14. Тургенев И. С. - Карташевской В. Я., 19(31) октября 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
15. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 7 (19) октября 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 октября (2 ноября) 1846 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
17. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 13(25) октября 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
18. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 10 (22) октября 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 16(28) октября 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 16(28) октября 1860 г. 1092. КЛАРЕ ТУРГЕНЕВОЙ 16(28) октября 1860. Париж  Chère Madame, Je vous demande pardon de ne pas vous avoir rêpondu jusqu'à prêsent: c'est que je voulais pouvoir vous annoncer le jour, où il nous serait possible, à Paulinette et à moi f de profiter de votre aimable Invitation. Nous viendrons chez vousj après-demain, mardi, pour l'heure du dêjeuner. Vous pouvez dire à Mr Tourguêneff que d'après les dernières nouvelles la santê du prce Orloff s'amêliorait. - Je suis fort heureux d'apprendre que Mr Tourguêneff va mieux. Mille compliments affectueux à vous et à tous les vôtres. Votre tout dêvouê J. Tourguêneff. Dimanche, 28 oct. 60. Rue de Rivoli, 210. На конверте: Madame Clara Tourguêneff à Vert-Bois (près Bougival). Seine-et-Oise. Перевод с французского: Сударыня, Прошу извинить меня за то, что до сих пор не ответил вам: мне хотелось сообщить вам день, когда мы с Полинеттой сможем воспользоваться вашим любезным приглашением. Мы будем у вас послезавтра, во вторник, к завтраку. Вы можете передать г-ну Тургеневу, что по последним сведениям князь Орлов как будто поправляется. Я счастлив узнать, что г-ну Тургеневу лучше. Тысячу сердечных приветов вам и всем вашим. Совершенно вам преданный И. Тургенев. Воскресенье, 28 окт. 60, Улица Риволи, 210. На конверте: Госпоже Кларе Тургеневой в Вер-Буа (близ Буживаля). Сена-и-Уаза. Примечания Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 309, No 4708. Впервые опубликовано: Т и его время, с. 216--217.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15(27) ноября 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: ma fille de Vert-Bois 3 : elles vont très bien toutes les deux. Les Troubetzkoï n'arrivent à Paris qu'aujourd'hui. J'ai vu la maison de la rue de Douai 4 (l'accident est arrivé dans une maison située un peu plus loin), j'ai entr'ouvert la porte cochère et j'ai aperèu cinq ou six garèons qui sautaient et couraient dans la cour sablée. Ce spectacle, peu triste pourtant, m'a serré le cœur. Il y a au-dessus de la porte un énorme treillage vert, qui m'a paru bête. - J'ai remis la dentelle à la belle-mère de Mlle Richard (Mlle Eugénie n'était pas à la maison) qui demeure non pas au nR16, comme il y avait sur votre lettre, mais 46 ter. Il y a trois 46 et j'ai cherché dans tous les trois. J'ai également cherché Maxime Ducamp 5 au nR48, rue du Rocher--mais comme il demeure au 43, je ne l'ai pas trouvé. J'irai le voir aujourd'hui, ainsi que Millet 6 . - J'ai dîné très agréablement avant-hier avec le bon Pomey - puis nous sommes allés ensemble aux "Troyens" 7 . Il m'a dit vous avoir écrit une longue lettre sur ces fameux "Troyens", qui m'ont fait à peu près la même impression qu'à lui. C'est l'œuvre d'un impuissant, érudit et ingénieux, qui se bat les flancs et se déchire les entrailles sans pouvoir produire autre chose que des pastiches ou des bizarreries. Il vise surtout au grand et au fort (autre symptôme d'impuissance) - et la seule chose où il réussisse - c'est une sorte de rêverie languissante, nerveuse et sensuelle. -- Mme Charton est une cantatrice de troisième et une...
3. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине и Иннис Марии, 13 (25) октября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: petits billets m'ont causé un remords de conscience; mais je veux pourtant vous dire en quatre mots les raisons qui me retiennent encore à Bade, outre celles que vous connaissez dé,as 1®) Les plus belles chasses de l'année se font d'ici au premier novembre. Nous en avons une magnifique chaque jour. 2®) Mon architecte (Mr Olive - de Paris) doit arriver avant le premier novembre à Bade et il faut qu'il me trouve ici pour prendre en ma présence les mesures nécessaires pour les travaux de ma maison et le dessein de mon jardin. Je ne sais si je vous ai dit que j'ai acheté un terrain au delà du chalet Viardot et les murs de la maison commencent à sortir de terre. 3®) Mr L. Pomey épouse Mlle Jeanne Fawtier; la noce aura lieu dans les premiers jours du mois prochain à Nancy. Trouvez cette ville sur la carte de France et vous verrez qu'elle est à peu près à mi-chemin d'ici à Paris. J'ai promis d'assister à cette noce - mais je ne voudrais pas faire ce voyage exprès. Aussi j'attends l'annonce définitive du jour choisi; si c'est après le 15, j'irai en revenant de Paris; si c'est avant - j'irai en y allant et dans ce cas-là, il faudra me pardonner mon manque de parole, si je ne suis pas à Paris avant la fin du mois. En un mot voici mes projets: 1®) Passer avec vous une quinzaine de jours dans le ...
4. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 7(19) октября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: се 7/19 oct. 1859. Eh bien, fillette, tu ne m'êcris pas? Tu attends que j'aie commencê - comme les Franèais à Fontenoy? 1 Tu es susceptible en diable, mon enfant - et tu boudes avec une trop grande facilitê. Allons, j'ouvre le feu le premier - et j'attends la riposte. J'ai fort peu de choses à te dire de moi - j'en ai une foule à dire sur ton compte - mais ce sera pour une autre fois. Je suis ici depuis une quinzaine de jours 2 - et je travaille à force à un roman qui doit être achevê dans un mois d'ici - et dont je n'ai êcrit que la moitiê 3 . La chasse a êtê fort mauvaise - les bêcasses n'ont pas donnê -- et puis j'ai pris un peu de froid, ce qui fait que je ne sors pas de ma chambre et que je ne vois personne. Tu comprends que je n'ai pas beaucoup de nouvelles à te donner. Écris-moi et raconte-moi un peu comment tu t'es arrangêe dans ta chambrette, quelles sont les leèons que tu prends, etc., etc.. Tu ne peux pas te plaindre de...
5. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. Фиксация тургеневского спектакля "Месяц в деревне" в Художественном театре
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: и подробнейшего изучения отдельных спектаклей, как незыблемо прочной основы для будущей научной истории театра. Последние течения германского театроведения, с которыми познакомил русскую публику А. А. Гвоздев 101 , ставят своим главным заданием полную реконструкцию отдельного представления в его основных частях - сцене, актерах и зрителях. Необходимо с максимальной конкретностью реставрировать и воочию представить современному читателю все элементы определенного старинного зрелища - от его декораций, костюмов и бутафории до интонаций, поз и жестов отдельных актеров, отчетливо выражающих известный стиль игры. Основоположным трудом в области этой новой историко-театральной методологии является обширная монография немецкого ученого Макса Германна - "Исследования по истории немецкого театра Средневековья и Возрождения" 102 , появившаяся в 1914 году и создавшая целую школу. Автор ее посвятил свое обширнейшее исследование реконструкции одного церковного представления XVI столетия - "Трагедии о роговом Зигфриде" Ганса Закса, в исполнении нюренбергских мейстерзингеров. Потребовалось микроскопически-детальное изучение средневековой церковной архитектуры, внутреннего устройства храма, книжных иллюстраций эпохи, рукописных миниатюр, декорационной живописи и даже старинных ковров, чтобы восстановить с наибольшей наглядностью забытый спектакль, отделенный от нас почти четырьмя столетиями. Если такое задание новейшей историко-театральной методологии может быть полностью применено и к сценической истории тургеневских комедий, совершенно очевидно, что самый метод изучения этого материала должен испытать здесь некоторые изменения. Вопросы историко-архитектурного порядка здесь почти...
6. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 10 (22) октября 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: 1865. Баден-Баден  Baden-Baden. Schillerstrasse, 277. Sonntag, d. 22 Oct. 65. Mein lieber Freund. Sind Sie schon aus Weimar zurückgekehrt und wie geht es Ihnen 1 ? Geben Sie doch ein Lebenszeichen von sich. Ich habe Ihnen nach Rottach geschrieben 2 , glaube auch, dass mein Brief Sie getroffen hat, da ich kurz nachher eine Recension meiner Sachen von Ihnen zugeschickt bekam 3 - möchte aber etwas positives wissen. Hat es seine Richtigkeit mit dem Amt, das Sie künftig bei der Münchener Hofbühne bekleiden wollen? Das ware etwas für Sie - und da konnten Sie viel Gutes thun 4 . Ich muss auch Ihnen das 2-te Album der Frau Viardot zusenden 5 - auch mochte ich wissen, wie es mit dem 2-ten Theilunserer Uebersetzung steht 6 . Schreiben Sie mir ein paar Zeilen. Grüssen Sie Frau Nelidoff und Heyse, und empfangen Sie den herzlichsten Händedruck Ihres ergebenen I. Turgeneff. На конверте: Konigreich Baiern. Herrn Dr. Fr. Bodenstedt. in München. Перевод с немецкого: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. Воскресенье, 22 окт. 65. Мой дорогой друг. Возвратились ли вы уже из Веймара и как поживаете 1 ? Подайте хоть признак жизни. Я писал вам в Роттах 2 , полагаю также, что мое ...
7. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 7 (19) октября 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: impossible - mais vous montrer ma reconnaissance et mon zèle en vous envoyant avec ma réponse cette infortunée traduction que je vous promets depuis si longtemps. Mais j'ai été véritablement (par exception) accablé de besogne tout ce temps-ci et je ne peux pas attendre que cette traduction se fasse enfin 1 -- pour vous dire combien vous m'avez touché. Des témoignages d'amitié de votre pari sont d'autant plus précieux que je les sens plus rares - non pas que vous ayez l'âme peu expansive - mais parce que vous êtes arrivé (comme moi) à cette époque de la vie, où l'on se refourre et se blottit dans son nid. Je saisi s avec empressement la main que vous me tendez et la secou, de toutes mes forces: èa a été un de mes bonheurs de cett, année. Mes amis - les Viardot - auxquels j'ai montré votr e lettre - en ont été aussi émus que moi - et me chargen, de vous dire qu'ils comptent bien vous voir plus souven, que cette fois-ci, l'année prochaine, car vous nous reviendrez, n'est-ce pas? Vous aurez cette traduction - et plus tôt que vous ne pensez - quand le diable y serait! Quant au théâtre du Thiergarten?, le voilà clos pour l'hiver - mais on va travailler à Paris (à) de nouvelles choses et à compléter les anciennes: il faut pouvoir vous montrer de l'ouvrage. Je compte bien vous revoir à Paris avant la fin de l'année: en attendant je vous prie (de) dire mille choses de ma part à Mme Hetzel et...
8. После смерти (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: рукописи). Стр. 111, строки 28–29: «у вас чудесные яблоки!» вместо «у вас чудные яблоки» (по наборной рукописи). Замысел повести относится к началу декабря 1881 г. Об этом свидетельствуют следующие строки письма Тургенева к Ж. А. Полонской от 20 декабря 1881 г. (1 января 1882 г.): «Презамечательный психологический факт — сообщенная Вами посмертная влюбленность Аленицына! Из этого можно бы сделать полуфантастический рассказ вроде Эдгара По». Однако к созданию произведения (не рассказа, а повести) Тургенев приступил значительно позднее, о чем известно из его письма к М. М. Стасюлевичу от 14 (26) августа 1882 г. Писатель сообщал: «…несколько дней тому назад я принялся за повесть <…>, да с тех пор так ретиво пишу, что настрочил уже половину (а во всей повести будет листа три печатных) и если так продолжится, то к Вашему приезду сюда (в конце будущей недели?) вся штука будет готова — и, если окажется годной, можно будет пустить ее в январской книжке». Вскоре работа над черновым автографом повести была закончена: 23 августа (4 сентября) 1882 г. Тургенев уже писал М. Е. Салтыкову, что «со скуки намарал какую-то небольшую вещицу», которая будет напечатана в «Вестнике Европы». О том, что «вчера» (т. е. 3 (15) сентября) он...
9. Тургенев И. С. - Рольстону Вильяму, 7(19) октября 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: Pétersbourg 2 , mais j'ai été intimement lié avec beaucoup de ses amis, avec Bielinsky surtout, qui lui aussi mériterait qu'on le fît mieux connaître, qu'on ap préciât l'influence qu'il a eue et le rôle social qu'il a joué. Koltsoff a été un vrai poète populaire, tel qu'on peut en voir dans le siècle où nous sommes - et si c'est lui faire trop d'honneur que de le comparer à BurnSj qui a une nature et une veine très autrement riches et fortes - il ne manque pourtant pas de certains points de ressemblance avec lui - et il y a une vingtaine de ses petits poèmes, qui dureraient autant que la langue russe elle-même 3 . Je ne puis qu'être très heureux de voir que vous avez l'intention de répandre parmi vos compatriotes la connaissance de notre littérature. Sans parler de Gogol, je crois que les ouvrages du comte Léon Tolstoï, d'Ostrofski, de Pissemski, de Gontcharoff pourraient offrir de l'intérêt en présentant une nouvelle manière de comprendre et de recdre l'élément poétique; on ne peut nier que depuis Gogol notre littérature n'ait pris un caractère original; reste à savoir si ce caractère est assez prononcé pour arrêter l'attention des autres nations. La vôtre est celle dont l'approbation, la sympathie seraient les plus précieuses - vous n'ignorez pas jusqu'à quel point l'influence anglaise est puissante ...
10. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 18 (30) октября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Тургеневой Полине, 18 (30) октября 1864 г. 1654. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ 18 (30) октября 1864. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 277. Dimanche, ce 30 oct. 1864. Chère Paulinette. Je puis t'annoncer maintenant avec la plus grande exactitude le jour de mon arrivée à Paris. Il est plus éloigné que je ne l'avais espéré d'abord - mais il est sûr. La noce de Pomey se fait à Nancy, le 14 novembre; j'y suis invité dès le 13; le 14 au soir ou le 15 de grand matin au plus tard je continue ma route vers Paris. Il est probable que j'arriverai le 15 au matin, car le chemin de fer quitte Nancy vers 11 heures du soir - et le mariage se fera le matin. Ainsi le moment de l'entrevue est un peu plus éloigné - mais, je le répète, il est sûr et tu peux y compter. En attendant, je t'embrasse et je salue Mme Innis. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден....