Поиск по творчеству и критике
Cлово "ARRANGEMENT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 24 января (5 февраля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) августа 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 18 (30) ноября 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Конец апреля - начало мая ст. ст. 1846 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) июля, 18 (30) июля 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 13(23, 25) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10 (22) декабря 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 мая (6 июня) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
9. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 3(15) августа 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
11. Тургенев И. С. - Боткину В. П., 28 или 29 апреля (10 или 11 мая) 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
12. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 7 (19) декабря 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) июля 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 24 января (5 февраля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Брюэр Полине, 24 января (5 февраля) 1868 г. 2160. ПОЛИНЕ БРЮЭР 24 января (5 февраля) 1868. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 7. Mercredi, 5 fév. 1868. Chère fillette, Tous mes arrangements étaient pris pour partir aujourd'hui d'ici - quand des lettres importantes arrivées de Russie sont venues mettre un retard forcé à mon voyage 1 . Je ne puis aller à Paris que vers le 16 ou le 17 de ce mois. Cela me dérange beaucoup et je crains que cela ne dérange aussi tes plans: mais il faut tâcher de faire bonne mine à mauvais jeu. Il est probable que je ne te verrai qu'à Rougemont, quoique je suis toujours prêt, comme tu le sais, à défrayer ton voyage à Paris etc. Enfin c'est un retard de 10 à 11 jours. Ecris-moi deux mots; en attendant, je t'embrasse et dis mille choses aimables à toute ta famille. J. Tourguéneff. P. S. Mets le No exact de votre maison à Paris, Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. Среда, 5 февр. 1868. Дорогая девочка, Я устроил все свои дела так, чтобы уехать отсюда сегодня, но пришедшие из России...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) августа 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: pas... Pour moi, je ne cesse de penser a vous. - C'est pour le coup que vous etes Consuelo pour moi - ma consolation 3 . - Vous savez la determination que j'ai prise par rapport aux biens de ma mere; il parait que depuis ce temps elle a eu des remords de ce qu'elle a fait; du moins, elle m'a fait faire par l'entremise de mon frere - des offres, comme si dans toute cette penible affaire je n'avais eu que mes interets en vue! - Cette facilite de supposer le mal, l'egoisme, la petitesse dans les autres m'epouvante pour ceux auxquels ces pensees viennent - ils jugent donc des autres par eux-memes. Piensa mal y acertaras - c'est donc naturel de "pensar mal"! Et puis, cette idee de croire qu'on peut tout reparer avec de l'argent, parce que tout ce qu'on fait ne se fait que pour cela... Je vous parle en enigmes; il m'est impossible d'etre plus clair - cependant, je crois que si meme cela m'eut ete permis, je n'aurais pas voulu exposer a votre regard si noble et si pur toutes ces plaies. - D'un autre cote, comme apres tout - c'est ma mere - je crois que je finirai par accepter un arrangement quelconque plutot pour eviter le scandale...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 18 (30) ноября 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: seule à Pesth ou bien Viardot est-il avec vous? Etes-vous contente de votre public et quel effet vous font les Hongrois? J'ai toujours eu un faible pour cette nation ênergique et chevaleresque 3 . Il paraît qu'il faut abandonner tout espoir de vous voir à Pêtersbourg; la Gde Duchesse 4 vient de partir. Le bruit court qu'on vous attend à Varsovie: est-ce vrai? 5 Combien de temps resterez-vous à Pesth? Toutes ces questions sont très importantes pour moi, et vous seriez bien bonne d'y rêpondre, sans quoi je prêvois avec chagrin un assez long hiatus dans notre correspondance, qu'il ne faudrait pas pourtant laisser mourir, après le temps qu'elle a durê. Je vous ai êcrit quelques jours avant de quitter Spas-skoïê, j'espère que ma lettre vous est parvenue, je vous y donnais quelques dêtails sur l'emploi de mon temps et sur la grave question qui occupe tous les esprits en Russie. La majoritê de la noblesse s'oppose non pas à l'êmancipation des personnes (là-dessus il n'y a qu'une voix) mais à la cessation d'une partie des terres; cependant, il faut espêrer...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Конец апреля - начало мая ст. ст. 1846 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: et pour tous les details que vous me donnez de l'arrangement de votre chambre; ils m'aideront a me representer plus vivement ce qui me vient bien souvent a l'esprit... J'espere que vous aurez la bonte de me communiquer votre decision finale, chose bien importante pour beaucoup de personnes et sous beaucoup de rapports. Je vous souhaite de tout mon coeur les meilleures dispositions et inspirations pour l'ouvrage que vous vous etes propose; je vous souhaite surtout une bonne sante, beaucoup de tranquillite et d'activite. Quant a moi, j'ai mene depuis votre depart 2 une vie bien calme; j'ai beaucoup travaille et avec assez de fruit; le petit ecrit 3 que je vous envoie avec Salavoy avait ete compose dans l'intention de servir de texte a des causeries, qui auraient du avoir lieu cet hiver... vous le trouverez bien decousu. J'espere que que { Так в подлиннике . } vous accomplirez vos projets d'etude pendant cet ete, en general tous vos projets (ne negligez pas d'aller prendre des bains de mer, si les medecins vous le conseillent). Si vous ne revenez pas cet hiver en Russie, j'espere avoir le plaisir de vous rencontrer quelque part en Europe l'annee prochaine, car j'ai l'intention d'y faire un voyage. Salavoy m'a dit que votre mari vous a achete un cheval, j'en suis enchante pour vous. Pensez quelquefois a moi pendant vos promenades autour de Courtavenel 4 ou bien quand vous entrerez dans la serre. Dans peu de jours je vais a la campagne; peut-etre irai-je a Odessa 5 ; mais avant de faire ce voyage, j'arrangerai mes affaires d'une maniere definitive, comme je l'avais resolu. Ich bin immer fier selbe und werde es ewig bleiben. J'ai toutes sortes de projets (litteraires) dans la tete; je ne sais ce qui en resultera. Si vous le permettez, je vous ecrirai une lettre ou deux de la campagne et d'Odessa; je me lancerai dans les descriptions. Ce que j'ecris a Mme votre mere de votre engagement, etc., n'est que l'echo fidele...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) июля, 18 (30) июля 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: quelconque, avant même de s'être convaincu du succès de cette œuvre à laquelle il avait vouê toute sa vie,-- la mort, une mort subite comme un coup d'apoplexie, mais plus cruelle, car elle ne frappe pas à la tête! Un mêchant article de journal qui lui disait des injures - des dêlais, des dêdains calculês, voilà tout ce que sa patrjie fui a offert dans le court espace de temps qui s'est êcoulê entre son retour et sa mort 3 . Quant à son tableau, il appartient certainement à cette êpoque de l'art où nous sommes entrês depuis un siècle et plus, et qui est, il taut bien l'avouer, une êpoque de dêcadence; ce n'est plus de la peinture pure et simple, c'est de la philosophie, de la poêsie, de l'histoire, de la religion; il y a des dêfauts dêplorables, mais c'est pourtant une grande chose, une œuvre sêrieuse, êlevêe, et dont il faut dêsirer l'influence en Russie, ne fût-ce que comme rêaction à l'êcole fondêe par Bruloff 4 .  Le 18/30 juin. { Так в подлиннике. } Voici ce que j'ai fait, theuerste Freundinn, pendant les 9 jours qui viennent de se passer 5 : j'ai beaucoup travaillê à un roman que j'ai commencê et que j'espère finir pour le commencement de l'hiver 6 ; puis je suis allê à la chasse à 150 werstes d'ici et j'y ai perdu inutilement 5 jours, car les marais êtaient encore vides; le temps de la migration des doubles et des bêcassines n'est pas encore commencê. - Je m'occupe en même...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 13(23, 25) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: Полине, 11, 13(23, 25) января 1864 г. 1553. ПОЛИНЕ ВИАРДО 11, 13(23, 25) января 1864. Петербург No 6 St. Pétersbourg, Hôtel de France. Samedi, ce 11/23 janvier 1864. Encore une lettre de vous, theuerste Freundinn! En vérité, vous me gâtez, mais je me laisse faire et vous prie de continuer. Si vous pensez souvent à moi, je puis vous dire que mes pensées ne quittent pas Bade. Vous le savez bien, je ne serai heureux que quand je me retrouverai dans ma chère petite vallée. Je suis bien content d'apprendre que tous les arrangements nécessaires dans la maison sont faits. - Il faut que tout le monde se porte bien chez vous. - Quant à moi, mon pied me fait un peu souffrir et j'attends le retour du frère de Botkine, qui est une célébrité médicale, pour le consulter. - La petite douleur que je ressens ne m'empêche pas de sortir et de marcher. Rubinstein m'a dit qu'il a cru devoir remettre la "Колыбельная песня" à l'album suivant, parce qu'il y en a une sur les mêmes paroles de Glinka, qu'il dit être très populaire et très belle (que je ne connais pourtant pas) 1 . "L'insomnie" lui a paru un peu bizarre pour le public, et le nombre 13 étant mauvais, il a retranché les "Для берегов" 2 . J'ai entendu une seconde fois - avec Botkine - les fragments de "Rognèda" et mon impression n'a pas changé 3 . Mon capricieux ami trouve aussi de grandes beautés dans cette nouvelle musique. Lundi ...
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10 (22) декабря 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Bade. Schillerstrasse, 277. Jeudi, 22 dec. 1864. Chère Paulinette, ta lettre m'a causé une joie très vive. Elle présage un événement que je devais naturellement souhaiter, mais qui se présente rarement dans des conditions aussi favorables et avec des pareilles garanties de bonheur. Si, comme tu le dis, c'est le "right one" qui est venu, il faut en remercier Dieu d'abord - et puis cette chère et excellente Mme Delessert i , qui a eu pour toi la sollicitude d'une mère. Espérons que tout ceci se dénouera vite et bien. Certainement, je viendrai à Paris; j'ai un trop grand désir de connaître Mr Gaston: je quitte Bade vendredi, le 30 décembre - et, s'il plaît à Dieu, j'arrive chez vous samedi, 31 - à 7 heures du matin. Je resterai à Paris le nombre de jours nécessaire pour arriver à un arrangement définitif. Ainsi, attends-moi de pied ferme. Mme Innis ne m'écrit pas - mais je ne doute pas qu'elle ne se réjouisse, comme moi, de l'avenir qui s'ouvre devant toi. Je n'ai pas besoin de lui dire que je la considérerai toujours comme étant de la famille et...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 мая (6 июня) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: de vêritê. Les autres acteurs êtaient mêdiocres. Des poupêes en bois avec des gestes de bois et des voix idem. "La fille de l'Avare" a êtê suivie d'une farce anglaise, an extravaganza 3 . C'êtait horriblement plat et Robson qui y jouait un rôle ridicule - a wandering minstrel - outrait tout, jusqu'à la dêmarche, d'une faèon si absurde que je suis parti sans attendre la fin. Les Anglais riaient à se tordre - ce n'est pas beau à voir, un Anglais qui rit. Ils ont l'air' d'une machine qui se dêtraque. Mercredi. J'ai passê ma soirêe chez Thomas Carlyle 4 . Il m'a beaucoup questionnê sur l'êtat de la Russie, sur le dêfunt empereur Nicolas, qu'il s'obstinait à tenir pour un grand homme - j'ai dû parler en anglais et je vous jure que cela n'a pas êtê facile. Enfin, je m'en suis tirê tant bien que mal. Carlyle est un homme de beaucoup d'esprit et a'originalitê, mais il vieillit et en vieillissant, il s'est enferrê dins un paradoxe; les maux de la libertê qu'il voit de près lui paraissent insupportables et il s'est mis à prôner l'obêissance, l'obêissance quand même. Il aime beaucoup ks Russes parce que, d'après son idêe,...
9. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 3(15) августа 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Брюэр Полине, 3(15) августа 1866 г. 1852. ПОЛИНЕ БРЮЭР 3(15) августа 1866. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 277. Ce 15 août 1866. Chère Paulinette, Je m'empresse de répondre à ta bonne petite lettre pour tâcher de réparer mon long silence. Je suis enchanté des bonnes nouvelles que tu donnes - et j'espère que tout marchera comme nous le désirons tous; soigne surtout ta santé et ne fais pas d'imprudence. Quant à moi, je vais très bien - et Bade a joui de la tranquillité la plus profonde; personne n'aurait dit qu'on s'égorgeait à deux pas de nous 1 . Quand je dis deux pas - c'est deux cents kilomètres qu'il faut lire. Maintenant la paix va être faite - et si la France ne se remue pas, tout rentrera dans le train-train habituel. Les arrangements de ma maison s'avancent avec une sage lenteur: je commence à croire que je n'y entrerai qu'au printemps prochain. Je ne puis encore préciser l'époque de mon voyage en France 2 : mais ce sera certainement avant la fin de l'année: je vous avertirai et cette fois je promets d'être exact, comme un coucou de la Forêt-Noire 3 . Salue Mme Innis de ma part, ainsi que toute ta famille; quant à Gaston, je l'embrasse de grand cœur ainsi que toi. Ton vieux papa J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. 15 августа 1866. Дорогая Полинетта, Спешу ответить на твое милое письмецо, чтобы попытаться искупить свое долгое молчание. Я в восторге от добрых вестей, которые ты сообщаешь - и надеюсь, что всё будет так, как мы все этого желаем; заботься прежде всего о своем здоровье и веди себя благоразумно. Что касается ...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: ПОЛИНЕ ВИАРДО 8 (20) октября 1848. Иер   Hyeres. Vendredi 20 octobre 48.   Guten Morgen, Liebste, Theuerste, Einzige! Bonjour, Madame. Me voila enfin parvenu au but de mes peregrinations! Je suis arrive ici hier apres un sejour de deux jours a Toulon, ou j'avais ete retenu par une legere indisposition, parfaitement dissipee maintenant, et qui, du reste, n'avait absolument rien de commun avec feue ma nevralgie - car j'ai lieu l'esperer qu'elle est bien morte cette fois. - J'occupe une jolie petite chambre a l'Hotel d'Europe, donnant sur une terrasse d'ou j'ai une vue magnifique: une large plaine toute verdoyante, toute couverte d'orangers, d'oliviers, de figuiers et de muriers (je suis vraiment bien fache de toutes ces terminaisons en iers), parmi lesquels s'elevent de temps en temps les eventails, ou plutot les plumeaux etranges des palmiers. Cette plaine, que bordent a droite et a gauche d'assez hautes collines, se termine par un bras de mer au dela duquel s'etendent et bleuissent a la facon de Capri les iles d'Hyeres. Une rangee de pins a parasol court le long du rivage. Tout cela serait charmant, n'etait la pluie qui ne cesse de tomber depuis quatre jours, et qui dans ce moment meme enveloppe toute cette belle plaine d'un brouillard uniforme, terne et gris. Je compte rester ici une dizaine de jours. J'espere que cette pluie ne durera pas eternellement - ou si elle dure, ma foi, je travaillerai a faire trembler. Je vous ai envoye ma derniere lettre de Marseille 1 , le jour de mon depart pour Toulon - il faut que je vous raconte ce que j'ai fait depuis. Pasgrand'chose... Voyons, cependant. Je suis arrive a Toulon de grand malin, apres un voyage de nuits assez...