Поиск по творчеству и критике
Cлово "GRAVES"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) ноября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
3. Тургенев И. С. - Марсу Виктору, 26 февраля (10 марта) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Начало мая ст. ст. 1846 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
5. Тургенев И. С. - Гроуву Джорджу, 1 (13) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
6. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, июнь 1867 - июнь 1868гг)
Входимость: 1. Размер: 100кб.
7. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 27 марта (8 апреля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
8. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 27 июня (9 июля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
9. Тургенев И. С. - Иннис Марии, 29 декабря 1864 (10 января 1865) г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 31 января (12 февраля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) июня 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) ноября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: sont pas toujours saines - et je te prie de lire cette lettre comme je vais rêcrire - c<'est>-à-d avec la persuasion que la vêritê doit passer avant toute autre considêration. Je dois te dire franchement que j'ai êtê peu content f'e toi pendant mon dernier sêjour en France. J'ai dêcouvert en toi plusieurs dêfauts assez graves, qui êtaient moins dêveloppês il y a une annêe. Tu es susceptible, vaine, obstinêe et cachotière. Tu n'aimes pas qu'on te dise la vêritê et tu te dêtournes facilement des personnes que tu devrais aimer le plus, dès que ces personnes cessent de te cajoler. Tu es jalouse: crois-tu que je n'ai pas su comprendre pourquoi tu affectais d'êviter ma prêsence pendant les derniers jours de mon sêjour à Courtavenel? - Du moment où tu t'es aperèue que je ne m'occupais pas exclusivement de toi,-- je ne t'ai plus vue: tu as disparu. Tu manques de confiance; combien de fois ne t'es-tu pas refusêe à achever une confidence que toi-même avais commencêe? - Tu n'aimes à frayer qu'avec des personnes que tu supposes au-dessous de toi; - ton amour-propre prend des airs de sauvagerie, et si cela continue ainsi, ton intelligence, ne frayant pas avec d'autres intelligences supêrieures à la tienne, ne se dêveloppera pas. Tu es susceptible même envers moi, qui certes n'ai jamais rien fait qui ait pu te blesser; crois-tu que c'est agir en bonne fille - que de ne m'avoir pas êcrit une seule fois depuis deux mois que nous nous sommes quittês? Tu diras que je ne t'ai êcrit qu'une seule fois, que tu attendais mes lettres: tu aurais raison, si tu êtais un avocat, ...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: du Thiergarten un vaste assemblage de palais, les uns plus beaux et plus élégants que les autres - par centaines. C'est étourdissant. Toute la famille de Pietsch a poussé comme des asperges: son fils Paul a la tête de plus que moi. Mme Pietsch est plus étrange que jamais - et mon Micawber 3 a passé du rose au noir dix fois dans l'espace de la journée. Puis nous sommes allés chez R. Begas qui vient de commencer une statue de jeune femme élevant au-dessus [de] sa tête un enfant avec lequel elle joue - c'est ravissant - un des plus délicieux torses féminins qu'il soit possible de voir. Begas a toujours sa tournure florentine - à la Donatello. Ensuite chez Auer-bach. Ce vieux juif m'a retenu très longtemps, m'a accablé de compliments (et sa femme et sa fille!) - il est faux comme un jeton, rusé, vain, tout cela noyé dans un flot de bonhomie souabe et des phrases sur l'art, etc. à la Gounod - vous savez ce que je veux dire... "Wir,...
3. Тургенев И. С. - Марсу Виктору, 26 февраля (10 марта) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: de vous et pour laquelle je vous prie de recevoir mes compliments de condoléance - je crois en comprendre la raison. J'ai quitté Paris le jour même du mariage - et je suis maintenant sur le point de partir pour la Russie, où m'appellent de graves intérêts personnels 1 . Je ne puis me figurer quelle espèce de proposition on a pu faire de Pétersbourg à propos de mes romans, et je serai fort reconnaissant, si vous vouliez m'en dire un mot. Malheureusement, je n'ai aucun travail à vous offrir; celui que j'ai entrepris est très loin d'être terminé: je n'ai presque rien fait cet hiver 2 . Il faudra que je tente ma fortune beaucoup plus tard et en attendant je vous prie de recevoir avec mes remercîments l'expression de ma plus haute considération. J. Tourguéneff. P. S. Présentez, s'il vous plaît, mes meilleurs compliments à Mr Buloz. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. 10 марта 1865. Милостивый государь, Прежде всего прошу вас извинить меня за то, что я не ответил на ваше письмо от 18 февраля; в Париже у меня было столько дел, и притом я надеялся увидеть вас ...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Начало мая ст. ст. 1846 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: bonne Madame Viardot, que parce que vous seriez peut-etre desappointee, si vous ne le receviez pas. Mais en le relisant, j'ai senti combien il est incomplet, precipite et defectueux. J'avais entrepris une tache trop vaste. Il faut que je dise pour mon excuse que je ne l'avais jamais destine a etre lu par vous seule: j'ai omis une foule de developpements necessaires que je comptais completer par la parole (je ne perds pas encore l'espoir de le faire un jour a Petersbourg ou autre part). Mais j'espere en votre indulgence. Mon amour-propre d'auteur qui se livre a vous pieds et poings lies ose cependant vous prier de ne pas l'exposer a d'autres critiques que les votres. Je vous ecris a la veille de mon depart pour la campagne 2 . Je pars sans savoir votre resolution que je vais attendre avec impatience 3 . Je vais passer quatre mois dans la retraite la plus absolue, au milieu de ces steppes que j'aime tant. Je prends quelques bons livres avec moi; avec mes souvenirs, mes projets, mes travaux, et la chasse, j'espere passer le temps assez agreablement. J'ose croire que vous n'oublierez pas de me faire parvenir de vos nouvelles de temps en temps. Portez-vous bien - soyez heureuse autant que vous pouvez l'etre. Travaillez beaucoup et pensez un peu a ceux qui vous aiment. Salavoy vous remettra ce paquet; c'est un excellent garcon, qui vous est sincerement devoue; ses conseils ne peuvent etre que tres bons. J'aurais tant de choses a vous dire que je prefere me taire, du reste, vous pouvez en deviner la plus grande partie. J'ai prie Salavoy de m'ecrire de Courtavenel; aurez-vous la bonte d'ajouter un petit mot a sa lettre? Je crois vous voir dans votre petit cabinet. De mon cote, j'ai maintenant un ass z grand travail sur le tapis; je ne sais...
5. Тургенев И. С. - Гроуву Джорджу, 1 (13) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: distingués. J. Tourguéneff. Перевод с французского: ... Что меня в особенности привлекает - так это внести вклад в распространение среди английской публики более точных представлений о русском обществе и русской литературе 1 . Я был бы счастлив видеть у вас нечто подобное тому отношению, которое выказывается лучшей частью нашей публики к Англии. Вы можете писать мне по-английски, милостивый государь. Я хорошо знаю этот язык; единственно я испытываю некоторое затруднение писать на нем. Примите, милостивый государь, выражение совершенного моего почтения, И. Тургенев. Примечания Печатается по публикации в New Z SI J, 1979, No 1, p. 8. Местонахождение подлинника неизвестно. Подлинник письма фигурировал на распродаже Сотби под номером 572 2--4 апреля 1928 г. Начало письма в публикации отсутствует. Впервые опубликовано во французском оригинале: Graves L. The Life and Letters of Sir George Grove. G. B. London. 1903, p. 158. 1 В первой публикации указывалось, что вместе с письмом Тургенев отослал Дж. Гроуву...
6. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, июнь 1867 - июнь 1868гг)
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Часть текста: писем Тургенева, напечатанных в настоящем томе, отмечены звездочками, отсылки на указатели других томов писем сокращены до указания лишь номера атома. Страницы текстов и переводов печатаются прямыми цифрами, страницы примечаний - курсивными. А., князь - см. Голицын А. П. Абекен (Abeken) Генрих (1809--1872), чиновник прусского министерства иностранных дел, состоявший в 1860-х гг. в свите короля Вильгельма в Баден-Бадене; знакомый Л. Пича и Тургенева - 54, 226, 306 Августа Мария Луиза Екатерина ("королева"; 1811--1890) - см. т. 7 - 31. 37, 38, 44, 46, 49, 196, 202, 220, 268, 303 * Авдеев Михаил Васильевич (1821--1876)-- см. т. 4 - 133, 144, 191, 337, 340, 360, 361 "Меж двух огней" - 133, 144, 191, 192, 337, 340, 360, 361 "Подводный камень" - 191, 360 Аглая -- см. Оргени А. * Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 29, 85, 284, 294, 318 Александр I (1777--1825), российский император с 1801 г. - 129, 138 Александр II ("государь", "царь"; 1818--1881), российский император с 1855 г. - 26, 52, 335, 351 Александрова, оперная певица - 294 Алексеев Михаил Павлович...
7. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 27 марта (8 апреля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: марта (8 апреля) 1868. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 7. Ce 8 avril 1868. Chère Paulinette, Il y a juste une semaine que je suis arrivé ici - j'ai trouvé mon monde en bonne santé - et je suis maintenant plongé jusqu'au cou dans les tracas de mon émigration qui doit se faire avant le 15. J'ai reèu ta lettre avec tes photographies - et je suis heureux d'apprendre que tu vas bien 1 . Je continue à te recommander la plus grande prudence et fort peu de mouvements. J'ai remis à Mme Delessert le petit feuillet de Gaston; elle l'a pris en considération; mais elle a dû s'arrêter dans ce qu'elle voulait faire pour lui, du moment que vous vous êtes décidés - et fort raisonnablement, je crois - à tenter la fortune encore cette année 2 . Et maintenant permets-moi de te soumettre quelques réflexions qui me sont dictées par l'affection que je te porte et que j'ai puisées en partie dans une longue conversation que j'ai eue avec tes beaux-parents - et en partie dans mes propres observations. Il est indubitable que le mauvais succès de la fabrique dans les deux premières années de ton mariage - vient de vous deux, de toi surtout. Ces voyages inutiles, cette crainte perpétuelle d'être seule dans laquelle tu vis - et qui fait que tu retiens constamment ton mari à tes côtés - l'abandon de beaucoup de clients qui en a été la conséquence - voilà où a été le mal. Tes préoccupations de portes fermées, de verrous - m'ont fait un peu sourire - comme une manie; mais c'est pis qu'une manie ou un ridicule - c'est un...
8. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 27 июня (9 июля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Sinzig près de Remagen sur le Rhin". Je suis ici depuis six jours - je bois beaucoup d'eau, je prends des bains tous les jours - je remplis, en un mot, toutes les prescriptions du docteur pour tâcher de me guêrir et pour pouvoir quitter cet endroit dans cinq semaines et aller te chercher. Il y a fort peu de monde ici - et par consêquent peu de distractions; - rien ne m'empêche de travailler 1 . - Du reste, nous sommes ici dans un beau pays - au milieu d'une plaine fertile, entourêe de hautes montagnes; malheureusement, le temps n'est pas trop favorable. Cependant j'ai dêjà fait deux ou trois excursions et le temps ne sera pas toujours mauvais. Pour toi, je n'espère pas, je suis sûr, que tu travailles avec toute l'application dont tu es capable; songe qu'il me faut au moins des seconds prix! - Après tous ces graves travaux et l'examen une fois fini - nous irons nous refaire à Courtavenel, jouer la comêdie, etc., etc., etc. Quand tu m'êcriras, ne manque pas de me dire ce que tu auras entendu de la santê de Mme Viardot 2 ; je lui ai êcrit une lettre d'ici 3 , mais je n'ai pas encore reèu de rêponse. Tu n'as pas besoin...
9. Тургенев И. С. - Иннис Марии, 29 декабря 1864 (10 января 1865) г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: 1 . Je ne doute pas que ce seul mot ne suffise et je me confie entièrement à votre prudence. Du reste j'en écris au prince 2 . Mille amitiés. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. 10 января 1865. Любезная госпожа Иннис. Пишу вам только записку, чтобы известить вас о следующем: до моего сведения дошло, что князь Трубецкой и другие лица собираются присутствовать на церемонии обращения моей дочери в католичество. Я решительно возражаю против этого: надо, чтобы эта церемония совершилась как можно более тихо и секретно, если только вы не хотите навлечь на меня самые серьезные неприятности 1 . Не сомневаюсь, что одного этого слова достаточно, и вполне полагаюсь на ваше благоразумие. Впрочем, я пишу о том же князю 2 . Тысяча приветов. И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 60. Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, JVs 807, 1 février, p. 586. Перепечатано: Simênoff, p. 153. 1 H. И. Трубецкой и его семья были католиками и потому проявляли особый интерес к обращению в католичество Полины Тургеневой перед свадьбой. Церемония обращения состоялась 8 февраля н. ст. 1865 г. Секретность, которой она была обставлена, объясняется боязнью Тургенева этим "отпадением" его дочери...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: 1848. Париж  Paris. 17/5 janvier 48. Madame votre mere vient de me montrer la lettre que vous lui avez envoyee le lendemain de la representation d'"Iphigenie" 1 , lettre pleine de choses fines et grandes a la fois - privilege que vous possedez - presque seule - et, j'ajoute le mot presque pour n'avoir pas l'air de vouloir vous dire un compliment. Ainsi, le public cette fois-ci a moins goute cette belle musique et Sa Majeste y a ete. Ce qui me vexe un peu, c'est de voir que - par le temps qui court - le gout du beau s'allie fort souvent a la faiblesse pretentieuse, le dilettantisme minutieux et sensualiste, voire meme a la depravation (temoins la haute personne que je viens de citer et le roi de Baviere). Ne pourrait-on pas avoir de la force et du gout en meme temps? Ces deux choses s'ex-clueraient-elles? Pourquoi la jeunesse est-elle' si... si "plump"? Pourquoi son exaltation meme est-elle si naivement fausse? Les vieillards ont toujours eu plus d'esprit qu'elle - et cela est bien naturel - faut-il qu'ils aient aussi plus d'instinct? Je suis vexe d'avance de l'article ...