Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "E"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 242).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
16EAST
7EATER
35EBEN
8ECHO
3ECLIPSE
12ECOLE
86ECRIRE
6EDINBURGH
4EDITED
23EDITION
4EDMOND
18EDUCATION
19EFFORT
8EFFUSION
7EGO
175EIN
96EINE
4ELECTION
7ELEGANT
11ELEMENT
7ELENA
3ELLA
580ELLE
5ELYSEES
6EMANCIPATION
11EMOTION
38EMPEREUR
12EMPIRE
7EMPLOYER
3EMS
12EMU
3EMULATION
207ENCORE
5ENCOURAGE
74ENFANT
4ENGAGE
5ENGAGEMENT
4ENGEL
14ENGLAND
28ENGLISH
14ENNUI
38ENSEMBLE
4ENTRAIN
79ENTRE
18ENVIRON
14ENVOY
3EPISODE
4ERICH
9ERNEST
3ERNST
3ERRANT
9ERRATA
18ERST
100ESP
22ESPAGNOL
78ESPRIT
11ESSAI
6ESSAY
6ESSAYER
7ESSENCE
1144EST
208ETAIT
151ETC
199ETE
5ETIENNE
179ETRE
15EUGENE
4EUGENIE
6EUROPA
62EUROPE
12EUROPEAN
3EVA
6EVEN
9EVIDENT
9EXACT
8EXACTITUDE
5EXAMEN
16EXCELLENCE
41EXCELLENT
10EXCEPTION
3EXCESSIVE
32EXCURSION
16EXCUSE
9EXCUSER
5EXECUTE
14EXECUTION
12EXEMPLAR
11EXISTE
8EXISTENCE
3EXISTENT
11EXP
4EXPERIENCE
11EXPLICATION
4EXPLOSION
7EXPOSE
8EXPOSER
29EXPOSITION
4EXPRESS
57EXPRESSION
5EYE

Несколько случайно найденных страниц

по слову EXPLICATION

1. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 29 декабря 1864 (10 января 1865) г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: je dois partir immédiatement pour Paris - ou bien plus tard. Ma lettre pour Moscou est partie le jour même de mon arrivée ici 2 . Quant à celle que tu as écrite à Mme V, je te sais gré de cet effort que tu as fait sur toi-même: je ne veux pas revenir sur le passé, mais je te ferai observer que tu n'as pas trop bonne grâce à te plaindre des scènes et des explications pénibles de Bade, puisque c'est de ton plein gré et pour ainsi dire forcément que tu les as amenées 3 . Enfin - c'est de l'histoire ancienne. Mme V m'a dit qu'elle espérait qu'un jour viendrait où tu sentiras combien tu as été gratuitement cruelle envers elle - et qu'elle est heureuse du bonheur qui se prépare pour toi. Tu diras mille choses de ma part à Mme Delessert. Mme Innis a-t-elle commencé à penser au trousseau? Avez-vous été rue de Bruxelles 4 ? Je serre cordialement la main à Mme Innis et je t'embrasse idem. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. 10 января 1865. Дорогая Полинетта, Я с нетерпением жду ответа от г-на Лефебюра относительно документов, которые я ему послал 1 , чтобы знать, должен ли я в Париж ехать немедленно или же позже. Мое письмо в Москву...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28, 31 августа, 2 сентября (9, 12, 14 сентября) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: nous allons causer. Il faut donc que je vous dise que vous etes un ange de bonte et que vos lettres m'ont rendu le plus heureux des hommes 1 . Si vous saviez ce que c'est qu'une main amie qui vient vous chercher de si loin pour se poser si doucement sur vous! La reconnaissance qu'on en ressent va jusqu'a l'adoration. Que Dieu vous benisse mille fois! Je ne cesse de le prier de veiller sur votre vie - ce n'est pas en paroles que je le fais - je sens a chaque instant toute mon ame se soulever vers lui pour vous. J'ai bien besoin d'affection dans cet instant, je suis tellement isole ici. Aussi je ne saurais vous dire combien j'aime ceux que j'aime... et qui ont de l'affection pour moi. Jeudi J'ai ete force d'interrompre cotte lettre il y a trois jours, et je m'empresse de revenir a vous, aussitot que je puis le faire. Des affaires de famille, ou plutot des embarras de famille, en ont ete la cause. Je commence a croire que tout cela tire a sa fin; aussi ne vous en parlerai-je que quand j'aurai un resultat a annoncer bon ou mauvais. Je ne partirai pas d'ici sans laisser au moins mon frere dans une situation passable. J'ai fait en meme temps un petit voyage a 30 verstes d'ici; je suis alle voir une do mes "anciennes flammes", dont c'etait la fete 2 . L'ancienne ilamme a diablement change et vieilli (elle s'est mariee depuis et est devenue mere de trois enfants). Son mari est monsieur fort maussade et fort tatillon. Je pardonne a mon ancienne flamme son mari, ses enfants et meme la teinte couperosee de son visage. Mais ce que je ne lui pardonne pas, c'est d'etre devenue insignifiante, endormie et plate; c'est surtout de s'etre accroche une fausse queue eu cheveux noirs, tandis que les siens sont bruns, presque blonds, et de l'avoir fait si negligemment qu'on voyait le ...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 13(23, 25) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: se porte bien chez vous. - Quant à moi, mon pied me fait un peu souffrir et j'attends le retour du frère de Botkine, qui est une célébrité médicale, pour le consulter. - La petite douleur que je ressens ne m'empêche pas de sortir et de marcher. Rubinstein m'a dit qu'il a cru devoir remettre la "Колыбельная песня" à l'album suivant, parce qu'il y en a une sur les mêmes paroles de Glinka, qu'il dit être très populaire et très belle (que je ne connais pourtant pas) 1 . "L'insomnie" lui a paru un peu bizarre pour le public, et le nombre 13 étant mauvais, il a retranché les "Для берегов" 2 . J'ai entendu une seconde fois - avec Botkine - les fragments de "Rognèda" et mon impression n'a pas changé 3 . Mon capricieux ami trouve aussi de grandes beautés dans cette nouvelle musique. Lundi 13/25 janv. Je m'empresse de vous communiquer le résultat de ma seconde visite au Sénat. Il a été on ne peut plus favorable. Il n'y a pas même eu de confrontation; on s'est contenté de me donner le dossier de l'affraire tout entier (ce qui, par parenthèse, est une preuve de grande confiance), en m'indiquant les pages où mon nom se trouvait nommé. J'ai écrit quelques...
4. Тургенев И. С. - Редактору "Journal de St. Pelersbourg", 7 (19) августа 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: d'ailleurs beaucoup trop bienveillants pour moi, mais ce qui me tient a coeur, c'est de protester contre les conclusions que plusieurs d'entr'eux ont cru pouvoir tirer de mon livre. Je proteste contre ces conclusions et contre toutes les deductions qu'on peut en faire, comme ecrivain, comme homme d'honneur et comme Russe; j'ose croire que ceux de mes compatriotes qui m'ont lu ont rendu justice a mes intentions, et je n'ai jamais ambitionne d'autres suffrages. Quant a la traduction de M. E. Charriere, d'apres laquelle on m'a juge, je ne crois pas qu'il y ait beaucoup d'exemples d'une pareille mystification litteraire. Je no parle pas des contre-sens, des erreurs, dont elle fourmille, une traduction du Russe ne saurait s'en passer; mais, en verite, on ne peut se figurer les changements, les interpolations, les additions, qui s'y rencontrent a chaque page. C'est a ne pas s'y reconnaitre. J'affirme qu'il n'y a pas dans tous les "Memoires d'un seigneur Russe" quatre lignes de suite fidelement traduites. M. Charriere a pris surtout soin d'orner mon style, qui a du lui sembler beaucoup trop mesquin et trop maigre. Si je fais dire a quelqu'un: -...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 13 (24, 25) мая 1853 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: mieux depuis quelque temps; j'ai morne ete en etat de faire une excursion de chasse a 150 versles d'ici, et j'ai tue pas mal de doubles. Comment allez-vous apres toutes ces courses par chemin de fer? J'attends avec anxiete la lettre que vous m'avez probablement ecrite avant de partir pour Varsovie. Je l'aurai probablement demain. Dieu veuille que cette affaire de theatre a Londres, dans laquelle vous vous embarquez, vous mene a bon port! Il est probable que vous n'aurez que des cani autour de vous et que tout le poids de la lutte pesera sur vos seules epaules. Enfin nous saurons tout cela bientot, j'espere. Vous continuez a garder le silence sur votre reengagement a Petorsbourg. Je viens de lire dans les journaux que Mlle de la Grange y va. Decidement vous ne revenez plus. Cela m'attristerait beaucoup si je pouvais encore garder quelque illusion sur la probabilite de mon retour a Petersbourg pour l'hiver; mais je ne suis que trop sur de rester ici. N'abandonnez pas votre projet de venir donner des concerts en Russie l'annee prochaine. Votre dernier triomphe, surtout a Moscou, doit vous y encourager. Si vous venez avec V a Moscou, j'espere bien que vous ferez une pointe jusque chez moi. Mon jardin est splendide a l'heure qu'il est, la verdure y est eclatante, c'est une jeunesse, une fraicheur, une vigueur dont on ne saurait se faire une idee; j'ai une allee de grands bouleaux devant mes fenetres, leurs feuilles sont encore legerement plissees; elles gardent encore l'empreinte de l'etui, du bourgeon qui les renfermait il y a quelques...