Поиск по творчеству и критике
Cлово "LIT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 2. Размер: 65кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5 (17) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) июня 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Луи и Полине, 18 (20) сентября 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
6. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 7(19) сентября 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 24 апреля (6 мая) 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8(20) июня 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 5(16, 17) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17(29) мая 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 мая (6 июня) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2(14) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 мая (10 июня) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 января (6 февраля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
15. Тургенев И. С. - Поме Луи, 12 (24) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
16. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 30 октября (11 ноября) 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
17. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине и Иннис Марии, 12(24) июля 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14 (26) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
19. Тургенев И. С. - Флоберу Гюставу, 6(18) апреля 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
20. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7 (18, 19) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) июня 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 июня, 1 июля (12, 13 июля) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Часть текста: pas du mal de mer, je m’amusais beaucoup de toutes les nouvelles impressions. Il y avait à bord quelques dames, remarquablement belles ou jolies. (La plupart sont mortes, hélas!) C’était la première fois que ma mère me laissait partir seul, et j’avais dû lui jurer de me conduire sagement, et surtout de ne pas toucher aux cartes... et ce fut précisément cette dernière promesse qui fut enfreinte la première. Un soir, en particulier, il y avait grande réunion dans le salon commun, entre autres plusieurs banquiers bien connus à Pétersbourg. Ils jouaient chaque soir à la banque (sorte de lansquenet), et les pièces d’or, qu’on voyait alors plus souvent qu’à présent, faisaient un cliquetis étourdissant. L’un de ces messieurs, voyant que je me tenais à l’écart, et n’en sachant pas la raison, me proposa brusquement de prendre part...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: 5 ; Mme de Peyronnet m'a fait des reproches a?sez langoureux - mais je suis resté d'une politesse glaciale: si cette brave dame croit que je lui ai pardonné,.. L'éternité n'est pas encore passée et il en faudrait quatre!! Et encore 6 ! On m'a mis à table à côté du père Gagarine, qui jouit ici de la réputation d'un homme d'esprit; j'ai trouvé un assez plat bavard à la faèon de Moscou - avec une pointe de jésuite peu agréable et un geste de prêtre attendri qui consiste à se frapper alternativement les deux... parties de la poitrine avec les mains posées à plat. Il buvait et mangeait ferme, et sa soutane (car il porte soutane) répandait une odeur aigre et grasse. Le p-ce Troubetzkoï le regardait avec vénération. Moi, je pensais à Bade. J'ai reèu une immense lettre du docteur Frisson sur "Fumée"; il en est très content et me le dit en phrases qui rappellent comme d'habitude la tournure un peu emphatique de 93 et 94 - mais dont le sens est élevé et viril, Je vous montrerai cette lettre: je lui répondrai dès aujourd'hui 7 , d'autant plus qu'il s'étonne beaucoup dans un post-scriptum de n'avoir pas reèu de nouvelles de Viardot. Il est probable que je ne verrai ni Mlle Schroder, ni Theresa 8 , ni Flaubert; je devais dîner aujourd'hui avec lui chez Ducamp - mais j'ai dû refuser l'invitation. Peutêtre le verrai-je demain...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5 (17) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: la grand'maman, et rentré à la maison, j'y ai trouvé une bonne et charmante lettre de cette même grand'maman. Quant au jeune Héritte, qui, j'en suis sûr, a déjà dit ou fait comprendre une foule de choses spirituelles, il a tenu à être un Sonntagskind, sachant bien l'idée de bonheur et de succès qu'on y attache, avec raison, en Allemagne 2 . Maintenant il faut surtout bien se reposer, ne faire aucune imprudence, dormir enfin des 10 heures de suite; et puis, quand les forces seront tout à fait revenues - ma foi! on pincera une petite polka avec son vieil ami et parrain! Du reste, avec les soins qui entourent Louise, avec le bon docteur Frisson, tout marchera comme sur des roulettes. J'espère avoir demain quelques détails sur le grand événement, qui, à en juger d'après votre lettre d'aujourd'hui, est venu assez subitement; - j'espère aussi connaître le nom du jeune homme, car enfin ce ne sera pas Catherine s ! (à propos de cela, j'écris aujourd'hui même à Beliefontaine, où la réjouissance...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) июня 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: Lundi, ce 24 juin 1850. J'ai recu votre lettre avant-hier 1 , chere et bonne Madame Viardot, et ne vous reponds qu'aujourd'hui... Ah! mon Dieu, je voudrais etre deja hors de Paris; il me prend ici des defaillances de tristesse et de decouragement... Je devais prevoir ce qui m'arrive maintenant - je savais bien que je ne pouvais pas rester eternellement en France et cependant ce depart me cause un dechirement indicible... Je pars demain a 8 h. du soir; je vous ecrirai encore avant de me mettre en route. J'espere que j'aurai une lettre demain; vous me l'avez promise 2 et veritablement j'en ai besoin. Je suis comme la Perette du Pot au Lait 3 ; ma crache est tombee par terre et j'en regarde tristement les eclats, sans chercher meme a retenir une partie du fluide qui s'echappe... Adieu, adieu, je m'enfonce dans le desert; a chaque pas que je fais en avant, il se deroule devant moi plus immense et plus desole. Adieu. Que Dieu vous protege et veille sur vous! J'ai recu une excellente lettre de Gounod. C'est un coeur d'or. Sa mere et Mlle Berthe me disent aussi des paroles bien affectueuses. Je ne croyais pas etre tant regrette.., j'en ai ete touche jusqu'aux larmes. Que Dieu...
5. Тургенев И. С. - Виардо Луи и Полине, 18 (20) сентября 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Dieu vous benisse mille fois!-- Je suis bien content de vous savoir tous reunis dans le nid commun - et je tache d'amoindrir mes regrets d'etre si loin de vous en m'associ-ant par la pensee a votre bonheur. - Je vous aime bien - allez! Vous avez donc enfin entendu "Sapho" 2 , chere et bonne Madame Viardot! Ce que vous m'en dites,-- m'a cause le plus vif plaisir - c'est donc un vrai, un grand maitre que notre ami. - Mille remerciements pour les details - mon imagination s'est mise a travailler la-dessus. - Ne pourricz-vous pas m'envoyer la phrase: "Va porter le corps d'une fidele amante" notee - je vous jure qui je ne la chanterai qu'a moi-meme. - Ah, heureuse femme - je vous porte envie - c'est-a-dire, non - l'envie est un vilain sentiment - je voudrais seulement partager vos jouissances. - Et ce bon Charles, qui s'excuse de ne m'avoir pas ecrit plus souvent, quand c'est moi qui ai fait le paresseux... Mais dites-lui bien que je l'aime beaucoup et que je pense souvent a lui - je le vois presque toutes les semaines en songe - c'est un grand signe chez moi. - Je suis deja tout impatient de la premiere representation. - Voila un role que vous travaillerez avec amour!-- Je vous sens le creant, nuit et jour, a travers ce que vous dites, ce que vous faites, ce que vous ecoutez - je vous ai connue absorbee de la sorte. - Que votre bonne etoile vous envoie les grandes inspirations et que le feu sacre vienne vous frapper au bon moment!-- Il faut que cela soit plus qu'un triomphe - il faut que cela devienne toute une revelation et que cette nouvelle musique s'inaugure et se fasse connaitre au monde sous les auspices du genie heureux et maitre de...
6. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 7(19) сентября 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: peu grave d'ailleurs - ne m'a retenu au lit que cinq jours. Maintenant, tout va bien. Quant à toi, je te recommande de la prudence - et surtout - ennuie-toi. Cela a l'air d'une plaisanterie - mais c'est parfaitement sérieux. En te résignant à un ennui de quelques semaines tu fais les affaires du petit être que tu portes dans ton sein - et qui est destiné peut-être à te causer les plus grandes joies - ainsi qu'à tous ses parents. De l'immobilité et du calme - voilà les choses nécessaires - et je ne doute pas que tu n'en sois persuadée. Je suis bien vivement reconnaissant à Mme Innis de son intention de venir passer avec toi le mois d'octobre - cela est digne de cette excellente femme - et c'a été vraiment un grand bonheur pour nous de l'avoir rencontrée. Je suis également content de voir Gaston déployer beaucoup d'activité: devenez riches si c'est possible - mais travaillez dans tous les cas 1 . Je l'embrasse cordialement ainsi que toi - et je te prie de présenter mes meilleures amitiés à Mr et à Mme Bruère. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. 19 сентября 1866. Дорогая Полинетта, Ты права - я должен был тебе написать на другой же день после своего выздоровления. Я виноват и спешу исправить свою забывчивость, сообщив тебе, что чувствую я себя хорошо, что уже побывал на охоте - и что моя болезнь - впрочем, не очень серьезная - удержала меня в постели только пять дней. Сейчас уже всё хорошо. Что касается тебя, то я рекомендую тебе быть благоразумной,-- а главное - поскучай. Это похоже на шутку, но на самом деле -...
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 24 апреля (6 мая) 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: И. С. - Тургеневой Полине, 24 апреля (6 мая) 1861 г. 1172. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ 24 апреля (6 мая) 1861. Мюнхен  Munich. Ce 6 mai 1861. Chère Paulinette, Je suis arrivê ici avant-hier soir à 10 h. - pas mal fatiguê - mais une bonne nuit dans un lit bien propre et sans êdredons à l'allemande m'a vite rêconfortê. J'ai visitê le matin les curiositês de la ville, j'ai dînê avec des amis russes 1 et le soir je suis allê au thêâtre entendre l'"Obêron" de Weber qui m'a fait un grand plaisir: les chanteurs êtaient pourtant dêtestables; en revanche l'orchestre est une perfection. Aujourd'hui je vais faire encore des courses - et je repars demain pour Berlin - où je ne resterai que fort peu de temps, juste le temps pour reprendre haleine avant de me remettre en route pour Pê tersbourg. Ma prochaine lettre sera datêe de Pêtersbourg 2 ; rêponds-moi à l'adresse que je t'ai laissêe 3 . Je dois te rêpêter de ne pas nêgliger les Viardot; j'espère que tu as eu le temps de rêflêchir là-dessus. Envoyez-moi votre itinêraire: vous n'avez pas besoin d'être à Bade avant le 20 août. Mille amitiês à Mme Innis - je lui êcrirai de Pêtersbourg. Je t'embrasse cordialement. Ton père J. Tourguêneff. Перевод с французского:   Мюнхен. 6 мая 1861. Дорогая Полинетта, Я прибыл сюда третьего дня вечером в 10 ч. - порядком измученный; однако ночь, проведенная в опрятной постели и без немецких пуховиков, быстро восстановила мои силы. Утром я осмотрел городские достопримечательности, пообедал с русскими друзьями 1 , а вечером отправился в театр послушать "Оберон" Вебера, что доставило мне большое удовольствие: певцы, однако, были отвратительны; зато оркестр - само совершенство. Сегодня я еще побываю в...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8(20) июня 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: dans ce moment sous ma fenêtre... on ne l'aurait pas tolêrê à Carlsbad ou à Ems. - Il y a peu d'arbres - une grande rivière, l'Allier roule sur un lit de graviers beaucoup trop large - des flots d'un jaune maussade: c'est un torrent hargneux et sans poêsie. - Beaucoup de peupliers partout - et il pleut. Tout cela ne contribue pas à m'inspirer une grande gaietê: et puis - pour me distraire dans mon voyage, j'avais choisi "Les Pensêes" de Pascal 2 , le livre le plus terrible, le plus dêsolant qui ait jamais êtê imprimê 3 . - Cet homme piêtine sur tout ce que l'homme a de plus cher - et vous met par terre dans la boue - et puis, pour vous consoler, il vous offre une religion amère, violente, qui vous abêtit (c'est son mot) - une religion que l'intelligence (celle de P(ascal) lui-même) ne peut pas ne pas repousser, mais que le cœur doit accepter en s'amoindrissant 4 . - (Pensêe 72: "Comminutum cor" (cœur amoindri). St. Paul. -- Voilà le caractère chrêtien. "Albe vous a nommê - je ne vous connais plus". Corneille. "Voilà le caractère inhumain. - Le caractère humain est le contraire") 5 . Le contraire du...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 5(16, 17) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: à nous remorquer à toute vapeur. Cette course effrénée a duré cinq heures. Mes pieds n'en pouvaient plus, j'étais complètement ahuri par ce tohu-bohu de machines, meubles, diamants, émeraudes grosses comme des melons, étoffes de toutes couleurs, cristaux, armes, palais t kiosques, poteries, porcelaines, chevaux, chiens, tableauxj statuesj Chinois et Chinoises, enseignes, waterclosets (j'y suis entré quatre fois - j'ai ce qu'avait le lièvre ou plutôt le fils du lièvre dans ma chanson) etc., etc., etc. 4 Après-demain je retournerai seul à l'Exposition et je ne verrai que ce que je voudrai. Sur tout ce tourbillon ont surnagé deux choses: les tableaux de Meissonier, qui est certe à présent le premier peintre du monde 5 - et la superbe exposition de peinture de Bavière. Zulouf"avait raison - ils battent tous les autres - ces diables de Bavarois - ah! et puis encore une admirable toile espagnole - des cardinaux dans la Salle Sixtine 7 . Le reste { Далее в подлиннике следует рисунок, изображающий пачкотню. }  Voilà l'impression exacte. Il y avait une foule monstrueuse - et ce torrent de figures généralement insignifiantes, joint au flux de paroles que Grigorowitch...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17(29) мая 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: le monde bien portant. Mon gendre est engraissé 2 - et Pauline, qui est "in a family way" depuis un mois à peu près, prend des proportions monumentales 3 . Sa belle-mère, qui n'est plus - de beaucoup - aussi ridicule qu'elle l'avait été, se trouve également à Rougemont. Quant au vieux bonhomme (pas bonhomme du tout par parenthèse), je l'ai vu avant-hier matin à Paris et il s'est plaint un peu de son fils, des voyages inutiles qu'il aurait faits (l'un de ces voyages a été la cause de la fausse couche) etc. Cependant, comme les jeunes gens paraissent s'aimer véritablement, il n'y a rien à dire, ils seront plus prudents à l'avenir, je l'espère. Je suis très content de voir que tout va au mieux - mais je ne crois pas qu'il y ait beaucoup d'intérieurs où toutes les "idéalités" soient si radicalement absentes: je suis sûr qu'on n'y lit jamais quoi que ce soit. Ce n'est pas une calamité - si l'on veut - mais je m'étonne un peu que ma fille soit ainsi - el e crèverais d'ennui au milieu de cette vie bruyante et jeune - mais exclusivement matérielle, si je devais y rester longtemps 4 . A propos de cela, je ne puis partir qu'après-demain "eadi dans la matinée (j'avais compté pouvoir le faire demain soir) - Mr le marquis de...