Поиск по творчеству и критике
Cлово "ASSURE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28, 31 августа, 2 сентября (9, 12, 14 сентября) 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 июня, 1 июля (12, 13 июля) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 декабря 1847 (4 января 1848) г.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине иЛуи, 10 (22) июля 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
6. Письма о Франко-Прусской войне
Входимость: 1. Размер: 79кб.
7. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 7 (19) января 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8, 20 сентября (20 сентября, 2 октября) 1853 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19(31) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
12. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) января 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
13. Une fin (Конец)
Входимость: 1. Размер: 74кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16, 17, 18, 19 (28, 29, 30, 31) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
15. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
16. Тургенев И. С. - Мещерской С. И., 8 (20) ноября 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15(26, 27) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
19. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
20. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 11 (23) октября 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24 января (5 февраля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
24. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
25. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 9 (21) января 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
26. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 18 (30) октября 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19 ноября (1 декабря) 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
28. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 13 (24, 25) июня 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
29. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 28, 30 октября (7, 9, 11 ноября) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
30. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16 (28) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
31. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30 мая (10, 11 июня) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
32. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10 (22) августа 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30, 31 марта, 1 апреля (10, 11, 12, 13 апреля) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
34. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6(17, 18) марта 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
35. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) февраля 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
36. Тургенев И. С. - Поме Луи, 28 декабря 1863 (9 января 1864) г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
37. Тургенев И. С. - Радeн Э. Ф., 9(21) мая 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: - je dejeune a 9 h., je dine a 6 - le soir je lis - je ne me couche jamais avant dix heures. - Maintenant que j'ai nettoye vos fosses - je pense a d'autres perfectionnements: mais ceux-la seraient bien plus couteux. - Savez-vous, par exemple ce que je ferais a votre place?-- On dit que la ferme de la Vicomte est en mauvais etat; vous ne tirez aucun parti de celle qui avoisine La maison. Voici donc mon plan. -    J'aurais abattu la moitie de la ferme pres de la maison ainsi que suit: tout l'espace designe ainsi //// ABCD; avec les materiaux j'aurais fait reparer la Vicomte, remis en etat l'autre moitie de la ferme - (on y aurait fait des remises,. une ecurie, une bonne habitation pour le jardinier) - de A a В j'aurais fait construire un mur ~~~~~~~~ et les magnifiques tilleuls, l'emplacement de la moitie detruite, tout cela serait entre dans le parc - on { Далее зачеркнуто : pourrait} aurait pu en faire un superbe verger jusqu'a la serre et sous les tilleuls un salon de verdure qui, j'en suis sur, serait devenu l'endroit favori du jardin,-- Qu'en dites-vous et qu'en dit Viardot? - A propos, entre nous soit dit, votre nouveau jardinier est un peu paresseux; il avait presque laisse perir les lauriers roses faute de les arroser - et les plates-bandes etaient dans un mauvais ...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28, 31 августа, 2 сентября (9, 12, 14 сентября) 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: bonte et que vos lettres m'ont rendu le plus heureux des hommes 1 . Si vous saviez ce que c'est qu'une main amie qui vient vous chercher de si loin pour se poser si doucement sur vous! La reconnaissance qu'on en ressent va jusqu'a l'adoration. Que Dieu vous benisse mille fois! Je ne cesse de le prier de veiller sur votre vie - ce n'est pas en paroles que je le fais - je sens a chaque instant toute mon ame se soulever vers lui pour vous. J'ai bien besoin d'affection dans cet instant, je suis tellement isole ici. Aussi je ne saurais vous dire combien j'aime ceux que j'aime... et qui ont de l'affection pour moi. Jeudi J'ai ete force d'interrompre cotte lettre il y a trois jours, et je m'empresse de revenir a vous, aussitot que je puis le faire. Des affaires de famille, ou plutot des embarras de famille, en ont ete la cause. Je commence a croire que tout cela tire a sa fin; aussi ne vous en parlerai-je que quand j'aurai un resultat a annoncer bon ou mauvais. Je ne partirai pas d'ici sans laisser au moins mon frere dans une situation passable. J'ai fait en meme temps un petit voyage a 30 verstes d'ici; je suis alle voir une do mes "anciennes flammes", dont c'etait la fete 2 . L'ancienne ilamme a diablement change et vieilli (elle s'est mariee depuis et est devenue mere de trois enfants). Son mari est monsieur fort maussade et fort tatillon. Je pardonne a mon ancienne flamme son mari, ses enfants et meme la teinte couperosee de son visage. Mais ce que je ne lui pardonne pas, c'est d'etre devenue insignifiante, endormie et plate; c'est surtout de s'etre accroche une fausse queue eu cheveux noirs, tandis que les siens sont bruns, presque blonds, et de l'avoir fait si negligemment qu'on voyait le noeud qui etait gros comme le poing, et dont les deux bouts l'un noir et l'autre blond, retombaient avec grace a droite et a...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 июня, 1 июля (12, 13 июля) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: rouges du soliel. Il y avait une foule d'hirondelles au-dessus de l'eglise de Rozay; elles se posaient a chaque instant sur les ferrures de la croix, en ayant soin de tourner leur poitrine blanche du cote de la lumiere.   J'esperais une lettre et je regardais le long de la rue si le l'acteur ne m'en apportait pas une. Mais il n'y avait que le journal d'arrive.   Courtavenel me parut assez endormi; l'herbe avait pousse sur les petits chemins de la cour; l'air dans les chambres etait 1res enroue (je vous assure) et de mauvaise humeur; nous le reveillames. J'ouvris les fenetres, je frappai les murailles comme je vous vis le faire une fois; j'apaisai Cuirassier, qui, selon son habitude, s'elancait sur nous avec la ferocite d'une hyene, et, quand nous nous mimes a table, la maison avait deja repris son bon air bienveillant et hospitalier. Ce matin, le parc est aussi riant que jamais, et les joncs dans le fosse se balancent aussi agreablement que toujours, sans se douter que dans peu de temps, ils vont etre impitoyablement arraches et leur cendre livree au vent. N. B. Le messager a deja recu les ordres concernant le bateau. Ainsi me voila donc de nouveau a Courtavenel et des apres-demain j'y vais rester tout seul avec Veronique. Si j'allais l'epouser, pour la recompenser de ses services, vu que toute au Ire monnaie n'est pour moi qu'une chimere a l'heure qu'il est!   Je veux travailler, je vous assure que je veux travailler. Aujourd'hui nous allons, avec M. Sitches, pecher des tanches a Maisonfleurs. Nous nous asseyerons a l'ombre du chene que vous savez et naturellement nous penserons beaucoup a vous. Que faites-vous dans cet instant? Probablement vous vous preparez a chanter. J'attends, nous attendons une lettre aujourd'hui; nous sommes tous bien impatients de savoir quelque chose...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 декабря 1847 (4 января 1848) г.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: babiller les oiseaux. Vous babillez bien mieux qu'eux, Madame. Continuez ainsi, s'il vous plait; sachez que vous ne trouverez jamais des lecteurs plus attentifs et plus gourmands. Vous imaginez-vous Mme votre mere au coin de son feu, me faisant lire a haute voix votre lettre qu'elle a eu deja presque le temps d'apprendre par coeur? C'est alors que sa figure est bonne a peindre! A propos, je n'ai pas encore vu son portrait; elle ne veut me le montrer que quand il sera acheve, ce qui ne tardera pas. J'ai aussi l'intention de prier Mr Leon de faire le mien au crayon 1 . Also, willkommen in Berlin 2 . Je sais ou vous demeurez; ce n'est pas loin des Brandenburger Thor. Pardon de la liberte grande que je vais prendre en parlant de votre appartement, mais pourquoi certains endroits que l'on ne nomme qu'en anglais, probablement parce que les Anglais sont le peuple le plus decent en paroles, pourquoi ces endroits sont-ils exposes a l'inclemence des saisons et a la rigueur de l'air? Prenez-y garde, je vous en prie, et remediez-y: c'est plus dangereux que cela ne parait au premier coup d'oeil par ce temps de grippe et de rhumatismes. Vous allez joliment vous moquer de moi et des matieres dont je remplis ma lettre, mais je vous assure que j'en ai eu l'esprit frappe. Je vous vois d'ici sourire en relevant l'epaule droite et inclinant la tete du meme cote (c'est un geste qui vous est familier et que je ne vous conseille pas d'abandonner, car il est tres joli, surtout quand il est accompagne d'une certaine petite moue...), je vois s'epanouir la grosse barbe rousse de l'ami Millier... Ainsi, vous avez debute par "La Juive" 3 . Ce seul nom de "Juive" evoque en moi une foule de figures et de souvenirs: Mr Kraus, avec ses dents superposees, son ricanement et ses doigts couleur mine de plomb, Mr Lange, si mielleux, si reserve, si tendrement emu par son propre merite, les...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине иЛуи, 10 (22) июля 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: a produite sur votre serviteur. "I Masnadieri", ce sont "Les Brigands" de Schiller tronques et mutiles; aussi quelle idee d'aller prendre le sujet d'un libretto dans un drame aussi mal bati, d'un drame qui n'est interessant que comme le pressentiment poetique, mais vague de ce que la Revolution allait realiser. La-dessus, vous sentez bien qu'on pourrait facilement dire de ces choses qu'on est convenu de nommer profondes a propos de la difference du caractere national chez les Francais et chez les Allemands, mais je prefere attendre, comme le lapin. Ainsi donc, imaginez-vous "Les Brigands" de Schiller en quatre actes 2 , entremeles de quelques incongruites modernes. Lablache faisait le pere; je n'ai jamais vu de plus magnifique figure de vieillard; Gardoni - le bon Moor; Goletti {A propos, Coletti n'est pas deja si fameux; il a une voix forte, mais lourde et molle.} - le mechant..., Mlle Lind - Amalia. Pour la musique, imaginez-vous tout ce qu'il y a de plus commun, de plus rebattu dans Verdi; du bruit, du tapage (avec les choeurs que vous savez), une cabaletta dans le genre (mais moins bien) c'e la derniere des "Lombar-di" 3 , la seule chose qu'on ait l'ait repeter, des duos unisono, des allegro acceleres, des choeurs chantes, des fragments de walse, du Verdi enfin, mais du plus mauvais. Les Verdistes (c'est-a-dire les Italiens) qu'il y avait dans la salle faisaient fureur, mais tous leurs efforts venaient se briser contre l'attitude glaciale et ennuyee du public, qui cependant etait venu avec les meilleures dispositions du monde. Mlle Lind etait enrouee; elle a mal chante; et puis cette musique-la n'est pas faite pour elle; c'est des de Giuli qu'il ...
6. Письма о Франко-Прусской войне
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Часть текста: но раздавались они уже несколько более к югу, чем в четверг; я насчитывал их от тридцати до сорока в минуту. Я взял карету и поехал в Ибург — замок, находящийся на одной из самых крайних к Рейну вершин Шварцвальда: оттуда видна вся долина Эльзаса до Страсбурга. Погода была ясная, и отчетливо рисовалась линия Вогезских гор на небосклоне. Канонада прекратилась за несколько минут до моего прибытия в Ибург; но прямо против горы, по ту сторону Рейна, из-за длинного сплошного леса поднимались громадные клубы черного, белого, сизого, красного дыма: то горел целый город. Дальше, к Вогезам, слышались еще пушечные выстрелы, но всё слабее… Явно было, что французы разбиты и отступают. Страшно и горестно было видеть в этой тихой прекрасной равнине, под кротким сиянием полузакрытого солнца, этот безобразный след войны, и нельзя было не проклясть ее и безумно-преступных ее виновников. Я возвратился в Баден, и на другой день, то есть вчера, рано поутру, уже всюду в городе появилась телеграмма, возвещавшая о новой решительной победе кронпринца над Мак-Магоном, а к вечеру мы узнали, что французы потеряли 4000 пленных, 30 пушек, 6 митральез, 2 знамени и что Мак-Магон ранен! Изумлению самих немцев нет границ: все роли изменены. Они нападают, они бьют французов на собственной их земле, — бьют их не хуже австрийцев! План Мольтке развивается с поражающею быстротой и блеском: правое крыло французской армии уничтожено, она находится между двух огней, и — как при Кенигсгреце — быть может, уже сегодня король прусский и кронпринц сойдутся на поле битвы, решившей, участь войны! Немцы до того изумлены, что даже патриотическая их радость как будто смущена. Этого никто не ожидал! Я с самого начала, вы знаете, был за них всей душою, ибо в одном...
7. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 7 (19) января 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 7 (19) января 1868 г. 2147. ПОЛИНЕ БРЮЭР 7 (19) января 1868. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 7. Ce 19 janvier 1868. Chère fillette, Je pars d'ici le 3 février et serai le 4 à Paris. Si tu y es encore, tant mieux; sinon, j'irai à Rougemont. Je te dis cela pour que tu puisses prendre tes mesures; je te le répète: à moins de maladie, je suis le 4 à Paris - et j'y reste une semaine. J'espère que le petit coucou 1 va maintenant aussi bien que le grand. Stuffer m'a assuré que rien n'y manquait et qu'il l'avait essayé avant de l'expédier. A bientôt dans tous les cas - je t'embrasse ainsi que Gaston, Ton papa J. T. Перевод сфранцузского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. 19 января 1868. Дорогая девочка, Я уезжаю отсюда 3-го февраля и буду 4-го в Париже. Если ты еще там, тем лучше; если же нет, я отправлюсь в Ружмон. Говорю тебе об этом для того, чтобы ты могла приготовиться; повторяю, что, если не заболею, буду 4-го в Париже - и останусь там на неделю. Надеюсь, что маленькая кукушка 1 ходит теперь так же хорошо, как большая. Штуффер уверил меня, что в ней всё исправно и что он ее проверил, прежде чем отослать. В любом случае до скорого свидания - целую тебя и Гастона. Твой папа И. T. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 142. Впервые опубликовано: Sêménoff, p. 181, с ошибочной датой: 14 января. 1 Речь идет о часах с кукушкой (см. письмо 2223).
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: agreable village que Pecy, malgre son affreuse mare verte pres de l'eglise? C'etait pour la premiere fois que j'assistais a une fete de village en France; j'avoue qu'elles sont loin d'etre aussi jolies et aussi pittoresques qu'en Allemagne. La on entend presque toujours de la musique passable; les Allemands jouent rarement faux; tandis que les quatre gaillards avines (1 trompette, 1 clarinette - oh! l'affreuse clarinette! et deux violons) qui composaient l'orchestre d'hier vous ecorchaient les oreilles de maniere a vous faire venir de grosses larmes froides aux yeux, comme si l'on vous sciait une dent. En Allemagne on a la valse, le galop, tandis qu'ici (il parait que ce n'est pas partout de meme) on se tremousse lourdement et gauchement avec des mouvements d'epaules et de genoux parfaitement niais ou bien l'on tache d'imiter le cancan. En Allemagne les paysans ont presque partout conserve le costume national: ici, on ne voil que des redingotes - et quelles redingotes! Quelles tailles montant jusqu'aux cous et quels collets surplombant la tete! Quels chapeaux! quels gilets et surtout quels faux-cols! Les robes des femmes (les femmes aussi ont des robes comme a la ville) ont un air tout a fait morne: vieux et neuf en meme temps; neuf, car on ne les met qu'une fois l'an, vieux, car il y a longtemps qu'elles sont faites - et puis rester des annees enfermees dans un gros coffre - cela ne rajeunit pas. J'ai remarque hier deux demoiselles un peu...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8, 20 сентября (20 сентября, 2 октября) 1853 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: pour ma personne que 40. - Quelques dettes ont ete payees. - Mais 100 000 fr. bien certainement ont ete jetes par la fenetre... T n'a opere aucune reforme, au contraire il a augmente les gages de tout le monde - { Далее зачеркнуто : n'ay} il ne bougeait pas de Spasskoie - et les revenus de tous mes autres biens ont baisse d'un tiers - il ne s'entendait ni a vendre ni a acheter, etc. C'est ma faute a moi d'avoir cru trouver en lui un homme propre a administrer un bien - il faut que je tache de la reparer. Je vais y travailler tout cet hiver - je { Далее зачеркнуты слова : ne bouge pas et} n'irai pas a Orel comme j'en avais l'intention. - T et sa famille sont encore ici - ils ne partiront pas avant une quinzaine de jours - nous sommes restes bons amis - je le repete - il n'y a pas do sa faute dans tout cela. Vous m'ecrivez assez rarement, chere amie. Ce 20 septembre. Votre bonne et chere lettre de Courtavenel (avec celles de Mme Garcia et de la petite) est venue donner un dementi aux dernieres paroles que j'ecrivais il y a douze jours 1 . -...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19(31) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: tranquillement, tandis que toutes mes pensées vous accompagnent et que je vous vois d'ici enveloppée dans une bonne pelisse, un bon plaid sur vos chers pieds dans un wagon à demi-somb-re et chaud. - Si vous dormez, rêvez-vous à votre fidèle ami dans ce lointain Pétersbourg, qui ne cesse de bercer sur son cœur votre image bien-aimée, cet ami qui compte les jours qui le séparent encore de vous? - Soyez mille fois bénie; que votre voyage soit heureux, que tout vous réussisse et qu'à mon retour j'aie le bonheur de vous voir bien portante, gaie et sereine et daignant me garder cette affection qui est le plus grand trésor et l'unique but de ma vie! J'ai reèu aujourd'hui votre lettre datée du "petit salon, 25" 1 - je vous en ai écrit deux à Leipzig - en les adressant - à P V, berühmte Sängerin am Gewandhaus. - J'espère qu'elles vous sont parvenues 2 . - Si pourtant vous ne les aviez pas reèues, je me borne à vous dire que mon affaire avec le Sénat est finie - et que j'ai reèu l'assurance qu'on ne me refuserait pas la permission d'aller où bon me semble, même hors du pays; - ce qui fait que dans un mois je quitte Pétersbourg. - On doit m'apporter demain les premières épreuves des romances: l'éditeur assure qu'il marchera au grand galop. Mon pied ne me fait plus mal du tout et ma toux a disparu; à l'exception de deux ou trois jours de froid, le temps a été très doux depuis mon arrivée ici. - J'attends mon oncle - à propos je vous envoie ci-joint sa photographie, extrêmement ressemblante: elle peut vous intéresser. Je vous apporterai, puisque vous le désirez, une collection de mes...