Поиск по творчеству и критике
Cлово "PROPOS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 7. Размер: 57кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 4. Размер: 31кб.
3. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 20 марта (1 апреля) 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 декабря 1847 (4 января 1848) г.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
5. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 16 (28) марта 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 3. Размер: 25кб.
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8(20) июля 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 22 января (3 февраля) 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2(14) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30, 31 марта, 1 апреля (10, 11, 12, 13 апреля) 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) февраля 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26 ноября (8 декабря) 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
13. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 2 (14) января 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 28, 30 октября (7, 9, 11 ноября) 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
15. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, апрель 1864 - 1865гг.)
Входимость: 2. Размер: 100кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2 (14) апреля 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 января (10 февраля) 1853 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30 мая (10, 11 июня) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
19. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) мая 1844 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
20. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16, 17, 18, 19 (28, 29, 30, 31) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 27 января (7, 8 февраля) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28, 31 августа, 2 сентября (9, 12, 14 сентября) 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
24. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 апреля (7 мая) 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
25. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
26. Тургенев И. С. - Фету А. А., 10 (22) октября 1885 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине иЛуи, 10 (22) июля 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
28. Тургенев И. С. - Щербаню Н. В., 8 (20) августа 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
29. Тургенев И. С. - Марсу Виктору, Между 28 сентября (10 октября) в 1(13) декабря 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
30. Тургенев И. С. - Марсу Виктору, 26 февраля (10 марта) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
31. Тургенев И. С. - Дружинину А. В., 5 (17) декабря 1856 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
32. Тургенев И. С. - Бакунину П. А., 25 сентября (7 октября) 1843 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
33. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 7 (19) января 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
34. Тургенев и его произведения в письмах и статьях русских писателей. Писарев Д. И. - Тургеневу И. С.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
35. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) февраля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
36. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14 (26) мая 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
37. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10(22) февраля 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
38. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10(22) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
39. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 марта (2 апреля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
40. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19, 20 марта (31 марта, 1 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
41. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 31 января (12 февраля) 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
42. Тургенев И. С. - Поме Луи, 12 (24) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
43. Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 17 (29) апреля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
44. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9, 10(21, 22) марта 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
45. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13 (25) ноября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
46. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19(31) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
47. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17(29) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
48. Феоктистов Е. М. - Тургеневу И. С., 21 февраля (5 марта) 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
49. Тургенев И. С. - Маркевичу Б. М., 6(18) февраля 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
50. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15 (27) декабря 1858, 30 декабря 1858 (11 января 1859) г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 7. Размер: 57кб.
Часть текста: (ou plutot c'est mieux que des offres) de Liverpool sont tres belles; ces Anglais ne se refusent rien 2 . - Je continue a ne pas recevoir signe de vie de chez moi; du reste je me porte bien et suis fort content de mon sort. Le temps a ete assez beau tous ces jours-ci. J'ai recu avant-hier la visite du docteur Fougeux. Nous avons fait une partie de billard, je l'ai promene en bateau. - Je rame mieux que lui, qui cependant se vante d'avoir ete dans son temps le meilleur canotier de Bercy. - Il a du l'oublier depuis ce temps-la - car je suis loin d'etre fort. A propos de bateau, il faut que je vous dise que malheureusement l'eau decroit beaucoup dans les fosses; elle fuit plus que jamais du cote de la fontaine, malgre la terre glaise dont on avait cru boucher le conduit. - Il faudrait refaire la bonde - ce qui ne serait deja pas si difficile, en l'entourant de pierres, en forme de digue. - Il faut aussi que je vous dise que les fosses n'ont pas ete cures du tout; il y a enormement de vase au fond. - Le pere Negros me disait l'autre jour, en montrant le poing a un etre imaginaire - "Ah si l'on me volait comme on vole Mr Viardot!" - Il doit ...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 4. Размер: 31кб.
Часть текста: de vrai. J'attends avec impatience une seconde lettre - elles viennent bien tard a Moscou - pour voir si l'impression favorable qu'elle parait vous avoir faite - s'est soutenue. - Pourvu que son coeur grandisse bien vite... J'aime a me le figurer dans le creux de votre main. Sie wissen warum. Mein Leben und mein Herz sind auch da wie friiher. Sie haben es nicht fallen lassen, nicht wahr? Que Dieu benisse mille fois votre chere tete - et comment vont vos yeux? On est tres aimable cette annee-ci pour moi a Moscou - et si je voulais, j'irais partout - mais je n'en ai nulle envie. Je vois fort peu de monde - la comtesse Sailhas d'abord - Stchepkine et son fils. - Cette comtesse est une Russe mariee a un Francais, qu'un duel a force de retourner dans son pays. - Elle est spirituelle, bonne, franche; elle a dans ses manieres quelque chose qui vous rappelle - nous sommes de grands amis. - Elle a vecu dans le monde et s'en est retiree. - Elle n'est pas jeune, elle n'est pas jolie - mais elle inspire de la sympathie en vous mettant a l'aise de prime abord. C'est un tres bon signe, comme vous le savez bien. Et puis, elle a un veritable talent. Les scelles ne sont pas encore leves chez nous - mais cela ne peut pas tarder. - Je compte retourner a Peters-bourg dans trois semaines. J'ai une veritable soif de musique - il est impossible de la satisfaire ici. - Que n'aurais-je donne pour une soiree passee avec Gounod! - Serrez-lui les deux mains de ma part et dites-lui que je l'aime comme un frere. Voudra-t-il faire ce que je lui ai demande 1 . - Rappelez-moi au souvenir de sa...
3. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 20 марта (1 апреля) 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: окончательного исправления здоровья прожить недель шесть у нас в Бадене, под кровом г-жи Анстет: но об этом мы переговорим лично в Петербурге. За присланную обратно рукопись, с цензорским одобрением, великое спасибо; действительно, я, кажется, конец пересолил 2 . Но дело в том, что я задумал эту штуку в тяжелое время, а окончил ее в эпоху сравнительно приятную: я и очутился в положении человека, который жаловался на отсутствие аппетита и потому ел страшно много, так как он не знал, когда остановиться. Все равно, переделывать теперь некогда, да и не для чего - пусть отправляется так, как есть. Доверие мое к Вам неограниченное, и потому я не претендую на отправку "Собаки", хотя лучше бы ей было полежать у Вас в бюро 3 . A записку о Дружинине я не только с удовольствием обещаю, но и всячески потщусь написать и Вам доставить, т. е. привезти 4 . Да что это у вас в Петербурге делается? Здесь уже толкуют о чуме. Конечно, это вздор, но что, к сожалению есть блоха, если даже слона нету - Вам лучше всего знать. Посылаю Вам брошюрку, которая делает теперь такой страшный шум: "Les propos de Labienus" 5 . Нет никакого сомнения, что цензура допустит ее в России, так как в ней ни против нашего правительства, ни против России нет йоты; но, может быть, к Вам она прибудет не раньше открытия навигации, и потому я желаю Вас попотчевать новою новинкой. Вещь, написанная удивительно! С ...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 декабря 1847 (4 января 1848) г.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Часть текста: a petits pas, on ecoute babiller les oiseaux. Vous babillez bien mieux qu'eux, Madame. Continuez ainsi, s'il vous plait; sachez que vous ne trouverez jamais des lecteurs plus attentifs et plus gourmands. Vous imaginez-vous Mme votre mere au coin de son feu, me faisant lire a haute voix votre lettre qu'elle a eu deja presque le temps d'apprendre par coeur? C'est alors que sa figure est bonne a peindre! A propos, je n'ai pas encore vu son portrait; elle ne veut me le montrer que quand il sera acheve, ce qui ne tardera pas. J'ai aussi l'intention de prier Mr Leon de faire le mien au crayon 1 . Also, willkommen in Berlin 2 . Je sais ou vous demeurez; ce n'est pas loin des Brandenburger Thor. Pardon de la liberte grande que je vais prendre en parlant de votre appartement, mais pourquoi certains endroits que l'on ne nomme qu'en anglais, probablement parce que les Anglais sont le peuple le plus decent en paroles, pourquoi ces endroits sont-ils exposes a l'inclemence des saisons et a la rigueur de l'air? Prenez-y garde, je vous en prie, et remediez-y: c'est plus dangereux que cela ne parait au premier coup d'oeil par ce temps de grippe et de rhumatismes. Vous allez joliment vous moquer de moi et des matieres dont je remplis ma lettre, mais je vous assure que j'en ai eu l'esprit frappe. Je vous vois d'ici sourire en relevant l'epaule droite et inclinant la tete du meme cote (c'est un geste qui vous est familier et que je ne vous conseille pas d'abandonner, car il est tres joli, surtout quand il est accompagne d'une certaine petite moue...), je vois s'epanouir la grosse barbe rousse de l'ami...
5. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 16 (28) марта 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Часть текста: de Thérésa" avec l'intention de refroidir mon enthousiasme - vous avez réussi complètement: ce boire plat et vulgaire a réagi d'une faèon rétrospective et Mlle Thérésa avec sa photographie et son autographe au public et ses confidences d'un amour... unique et plein de sacrifices - n'est plus maintenant qu'une gueuse, comme il y en a tant sur le pavé de Paris. Qu'elle ramasse en paix toute une fortune dans les immondices de la "grande ville" - et que le diable l'emporte 1 . Que faites-vous dans "Bellefontaine Abbey" 2 par ce temps plus que sibérien? Votre horizon ne doit être guère plus beau que celui que j'ai sous les yeux dans ce moment. - Cela met des bâtons dans les roues de ma bâtisse et de mon jardin 3 : je ne puis cependant m'empêcher d'aller tous les jours sur mon terrain -- et tout en pataugeant dans la boue et dans la neige, de rêver à l'avenir - de mon étang, car moi aussi, j'ai un étang: je crois que c'est là une maladie inévitable de tout propriétaire qui construit 4 . Mais mon eau vient d'une source - je ne suis pas obligé de la faire pomper. Qu'en dites-vous, mon prince 5 ? Du reste, nous passons ici notre temps fort agréablement. - Mme Viardot a des matinées musicales charmantes (chaque dimanche) 6 - nous avons un ténor admirable (Mr de Seldeneck, officier de dragons à Carlsruhe) etc. etc. Si le temps voulait devenir supportable - rien ne manquerait à notre bonheur. A propos - Mérimée m'a écrit qu'il a lu les "Казаки" de Толстой et la traduction 7 . Il paraît - en somme - en ...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 3. Размер: 25кб.
Часть текста: le public cette fois-ci a moins goute cette belle musique et Sa Majeste y a ete. Ce qui me vexe un peu, c'est de voir que - par le temps qui court - le gout du beau s'allie fort souvent a la faiblesse pretentieuse, le dilettantisme minutieux et sensualiste, voire meme a la depravation (temoins la haute personne que je viens de citer et le roi de Baviere). Ne pourrait-on pas avoir de la force et du gout en meme temps? Ces deux choses s'ex-clueraient-elles? Pourquoi la jeunesse est-elle' si... si "plump"? Pourquoi son exaltation meme est-elle si naivement fausse? Les vieillards ont toujours eu plus d'esprit qu'elle - et cela est bien naturel - faut-il qu'ils aient aussi plus d'instinct? Je suis vexe d'avance de l'article de Rellstab 2 , malgre tous les eloges qu'il vous donnera; c'est aussi un vieux grigou, un vieux "flaireur"; et son jeune remplacant, c'est Mr Lange 3 ! Que ne donnerais-je pas pour lire un article vraiment jeune, chaleureux et fin, sur votre Iphigenie. Mais si, comme vous le dites, vous avez inspire un artiste, vous devez etre contente; cela vaut encore mieux que la parole. Du reste, je suis trop grunon aujourd'hui; je finirai ma lettre demain. Mardi 18. J'ai lu l'article de Rellstab et aussi celui de Kossack 4 , qui n'est pas mauvais. Kossack a certainement de l'esprit et du gout; pourquoi a-t-il un si vilain regard? J'ai trouve en meme temps dans la "Zeitungs-Halle" un article de ce Mr Truhn sur "Le Barbier de Seville"; il y dit des choses aigres-douces a Mlle Fodor, lui qui naguere encore lui offrait de son encens le plus impur. Fi! j'en veux a ce gred-in de ce qu'il parle de vous... 5 Vous ai-je dit dans ma derniere lettre que j'ai assiste a un concert du Conservatoire? on n'y a donne que du Mendelssohn 6 . La Symphonie en la m'a beacoup ...
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8(20) июля 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: Се 8/20 juillet 1861. Chère Paulinette, je reviens d'une excursion de chasse qui a durê une dizaine de jours 1 -- et je prends la plume pour t'êcrire quelques mots. Ma santê continue à bien aller (à propos, vous avez dû recevoir depuis longtemps la dêpêche têlêgraphique que je vous ai expêdiêe d'Orel par Paris pour vous tranquilliser); je travaille assidûment pour pouvoir être libre plus tôt possible - et j'espère pouvoir quitter Spasskoïê dans un mois au plus tard - c'est-à-dire vers le 8/20 août 2 . Nous nous reverrons le 1-er septembre. Mais je commence à croire que vous n'avez pas besoin de m'attendre à Bade et que ce que vous avez de mieux de faire c'est de retourner à Paris pour le 1-er septembre - où il faudra chercher un logement pour l'hiver - où nous puissions nous êtablir dès le 1-er octobre d'une faèon permanente. Je crois même que c'est là ce que vous pourriez faire de plus raisonnable - et il est probable que jusqu'au moment où nous aurons trouvê un logement, Mlle Barlass voudra bien vous donner l'hospitalitê - d'autant plus que sa maison sera vide à cette êpoque, vu les vacances. Je vous êcrirai encore à Bade, poste restante - dans tous les cas vous devez traverser cette ville qui est fort jolie à voir. Mme Innis sait qu'elle n'a qu'à s'adresser à Mr ou à Mme Viardot - en cas de besoin d'argent. Et à propos de cela, je dois te dire que je suis fort mêcontent que tu n'aies pas êcrit un seul mot à Mme Viardot depuis ton voyage. Tu continues à te montrer ingrate - et si même tu croyais ne pas avoir d'obligations envers elle - comment ne pas avoir d'êgards pour une personne que ton...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 22 января (3 февраля) 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: la matinée d'hier a été prise par l'enterrement de ce littérateur, dont je vous ai parlé dans ma dernière lettre 3 . - Il y a des détails bien cruels dans toutes ces cérémonies: le mort est exposé à visage découvert à la maison et dans l'église - on lui donne le baiser d'adieu... et il y avait là sa vieille mère. - Parlons d'autre chose. J'ai dîné chez Mr Venevitinoff 4 : on a parlé de vous et de nos romances. - Pour en donner une idée à l'ami Feth, je les ai fait chanter par une Mme Zybine, qui jouit dans le monde d'une immense réputation de musicienne: eh bien, cette brave personne a pitoyablement pataugé - et j'ai pu me convaincre qu'elle aussi, comme beaucoup de mes compatriotes, tout en connaissant peu la rhétorique, ignore complètement la grammaire. - C'est par la base que pèchent tous ces dilettanti. - Sa fille, jeune personne de 16 à 17 ans, s'est mieux tirée des accompagnements. Je continue à talonner mon éditeur. Avec tout cela, ce diable de Bodenstedt ne m'envoie pas la traduction de la'"Птичка" et de l'"Узник". Lui avez-vous écrit 6 ? N'oubliez pas de me faire savoir quel jour au mois de mais aura lieu la première représentation d'"Orphée" à Carlsruhe 6 . Je ne voudrais pas arriver à Bade pendant que vous n'y serez pas: il faut que j'aie le bonheur de voir toute la famille dans la galerie du débarcadère, car j'espère que vous viendrez à ma...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2(14) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: me voir tous les jours de la maison - Berthe entre autres, qui se plaint d'être rudoyée par Louise à la suite d'observations sensées qu'elle en sa qualité de femme pleine d'expérience 2 - lui aurait faites à propos de son petit qui, par parenthèse, a attrapé une forte grippe. Louise l'aurait envoyée promener en toutes lettres. J'ai conseillé à Berthe de rengainer ses "observations sensées" - vu que Louise ne manque jamais de faire exactement le contraire de ce qu'on lui conseille - et surtout { Далее зачеркнуто: de и вписано: quand on songe à} quand on songe à la faèon épilogueuse, sciante et tannante, qui distingue les moindres propos de Berthe. L'affaire d'Héritte afflige beaucoup Viardot; sa nature mélancolique, mais placide et habituée au calme le plus profond ne peut se faire à cette préoccupation incessante; et Louise de son côté ne fait rien pour répandre un peu de baume sur la plaie qu'elle-même a faite 3 . Je profite de mes loisirs involontaires pour travaille" avec rage: j'ai passé hier 11 heures - je dis onze heures - a écrire et j'ai fini ce récit bizarre dont je vous avais parle et qui a pris {pris - вписано. } des proportions plus...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30, 31 марта, 1 апреля (10, 11, 12, 13 апреля) 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: qu'il est, vous lui ecrivez probablement. Je le vois tous les jours. Il va assez bien. Seulement je prevois une chose: c'est qu'il va vouloir s'enchainer aux cotes de sa mere et je n'ai pas besoin de vous dire les desavantages qui en resulteront pour lui. Enfin, nous verrons. Vous lui parliez dans votre lettre de la pauvre Mme Beer, qui elle aussi, vient de perdre son fils 3 : vous pouvez vous imaginer combien ce que vous lui disiez a du l'emouvoir et le frapper en meme temps. Par une coincidence non moins etrange nous avons eu avec lui vendredi passe - la veille meme de la mort de son frere - une longue conversation sur l'immortalite de l'ame... Le lendemain, je vais chez lui, sans me douter de rien: une femme, que je ne connais pas, vient m'ouvrir la porte d'un air effare. Un mauvais pressentiment m'a saisi aussitot; elle m'introduit dans la petite chambre. Gounod entre et me dit: Ah! mon ami - mon frere n'existe plus!.. Nous sommes restes longtemps ensemble: il se levait de temps en temps pour aller voir sa mere. Un vieux pretre a figure venerable est venu; il s'est efforce de le consoler en lui parlant de la felicite a laquelle, selon toute probabilite, le defunt avait ete appele. Car il avait communie quelques jours auparavant. Eh bien! je vous...