Поиск по творчеству и критике
Cлово "AVOIR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Une fin (Конец)
Входимость: 14. Размер: 74кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 января (1 февраля) 1858 г.
Входимость: 7. Размер: 18кб.
3. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 6. Размер: 65кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г.
Входимость: 5. Размер: 25кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) февраля 1859 г.
Входимость: 4. Размер: 19кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1850 г.
Входимость: 4. Размер: 15кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 12 (25) января 1853 г.
Входимость: 4. Размер: 11кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 октября (2 ноября) 1846 г.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8, 11 (20, 23) января 1852 г.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10(22) февраля 1867 г.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
11. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 6 (18) марта 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18, 19, 22 января (29, 30, 31 января, 3 февраля) 1851 г.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
13. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 3. Размер: 24кб.
14. Тургенев И. С. - Флоберу Гюставу, 7(19) марта 1863 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
15. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 5, 8 (13, 15, 17, 20) января 1851 г.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Около (после)] 3 (15) мая 1848 г.
Входимость: 3. Размер: 22кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 3. Размер: 25кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 23 ноября (2't ноября, 5 декабря) 1852 г.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
19. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) марта 1868 г.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
20. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 11 (23) октября 1858 г.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8(20) июня 1859 г.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
22. Тургенев И. С. - Тома Амбруазу, 13 (25) апреля 1868 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
24. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
25. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 16(28) июля 1866 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
26. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Середина ноября ст. ст. 1858 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
27. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) ноября 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
28. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 5 (17) июня 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
29. Тургенев И. С. - Милнсу P. M., 24 мая (5 июня) 1857 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
30. Тургенев И. С. - Флоберу Гюставу, 14 (26) мая 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
31. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15, 16 (27, 28) марта 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
32. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2 (14) апреля 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 февраля (4 марта) - 4(16) марта 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
34. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 17(29) апреля 1863 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
35. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 26 апреля (8 мая) 1858 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
36. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 31 января (12 февраля) 1866 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
37. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8(20) июля 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
38. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 31 мая (12 июня) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
39. Тургенев И. С. - Чорли Генри, 25 октября (6 ноября) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
40. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) апреля 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
41. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 16 (28) мая 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
42. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Конец апреля - начало мая ст. ст. 1846 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
43. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) июля, 18 (30) июля 1858 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
44. Тургенев И. С. - Виардо Луи и Полине, 8 (20) ноября 1846 г.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
45. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 ноября, 3 декабря (10, 15 декабря) 1846 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
46. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 1 (13) октября 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
47. Тургенев И. С. - Поме Луи, 30 мая (11 июня) 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
48. Тургенев И. С. - Депре Луи, 26 апреля (8 мая) 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
49. Тургенев И. С. - Редактору "Le Temps", 6/18 мая 1877 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
50. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 февраля, 1 марта (12, 13 марта) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Une fin (Конец)
Входимость: 14. Размер: 74кб.
Часть текста: à en donner une idée à mes lecteurs. C’était au mois de juillet, en pleines chaleurs, à cette terrible époque de l’anaée que les paysans ont surnommée les souffrances. Voulant garantir et mon cheval et moi-même de la chaleur qui nous accablait, je m’étais abrité sous le large auvent d’une auberge de grand chemin dont je connaissais bien le propriétaire, un ci-devant dvorovoï, serf d’un seigneur. Dans sa jeunesse, il avait été un garçon maigre et chétif; maintenant c’était un gros bonhomme bien ventru, à la chevelure encore touffue mais grisonnante, aux grosses mains dodues, au cou de taureau. Il portait généralement un mince caftan, retenu par une étroite ceinture en galon de soie; pas de bas aux pieds ni de cravate au cou; la chemise était flottante au-dessus d’un pantalon en velours de coton noir. Grâce à son intelligence, il s’était fait une fortune assez rondelette, sans exciter ni soupçon ni haine, chose rare chez nous. J’avais demandé un samovar et du thé, boisson aussi rafraîchissante pendant la canicule qu’elle est réchauffante pendant les plus grands froids de l’hiver. Alexieïtch (l’on nommait ainsi mon ...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 января (1 февраля) 1858 г.
Входимость: 7. Размер: 18кб.
Часть текста: qu'une fois rentrêe dans votre nid, vous aurez trouvê Viardot complètement guêri de son lumbago, qui paraît l'avoir fait beaucoup souffrir. La maison de la rue de Douai avec tout ce qu'elle renferme vous sera doublement chère après une absence de deux mois, toute pleine d'êmotions, de succès et de triomphes que cette absence ait êtê 2 . Jouissez de votre home et reposez-vous sur vos nouveaux lauriers, et moi, je vais, puisque vous le voulez bien, vous raconter un peu ma vie. Il faut avouer qu'elle a êtê pas mal dissipêe, cette vie, dans ces derniers temps. J'ai peu travaillê, mais j'ai vu beaucoup de choses et surtout beaucoup de monde, russe, anglais, etc. Cependant, j'ai trouvê le temps d'êcrire un assez long mêmoire (ceci entre nous) sur la nêcessitê de fonder en Russie un organe spêcial, une revue hebdomadaire, exclusivement destinê à traiter toutes les questions qui se rattachent à la question de l'êmancipation des paysans 3 . La grande majoritê de la noblesse a peur des intentions du gouvernement et se prêpare à faire de l'opposition; le seul moyen de la calmer, tout en lui expliquant les...
3. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 6. Размер: 65кб.
Часть текста: en Allemagne, en Françe, etc. Nous avions, je m’en souviens, vingt-huit voitures de maître. Nous étions bien deux cent quatre-vingts passagers, dont une vingtaine d’enfants. J’étais très jeune alors, et, ne souffrant pas du mal de mer, je m’amusais beaucoup de toutes les nouvelles impressions. Il y avait à bord quelques dames, remarquablement belles ou jolies. (La plupart sont mortes, hélas!) C’était la première fois que ma mère me laissait partir seul, et j’avais dû lui jurer de me conduire sagement, et surtout de ne pas toucher aux cartes... et ce fut précisément cette dernière promesse qui fut enfreinte la première. Un soir, en particulier, il y avait grande réunion dans le salon commun, entre autres plusieurs banquiers bien connus à Pétersbourg. Ils jouaient chaque soir à la banque (sorte de lansquenet), et les pièces d’or, qu’on voyait alors plus souvent qu’à présent, faisaient un...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г.
Входимость: 5. Размер: 25кб.
Часть текста: И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г. 75. ПОЛИНЕ ВИАРДО 7, 8, (19, 20) ноября 1847. Париж  Paris, 19 octobre { Так в подлиннике. } 47. Savez-vous, Madame, que vos charmantes lettres 1 rendent la besogne tres difficile a ceux qui osent pretendre a l'honneur de correspondre avec vous? J'en suis d'autant plus embarrasse qu'une legere indisposition (maintenant entierement dissipee) m'ayant retenu dans ma chambre tous ces jours-ci - je ne puis vous envoyer - comme j'en avais l'intention - une petite revue de tout ce qui se passe a Paris. Me voila donc reduit a mes propres ressources - comme la Medee de Corneille 2 . C'est fort inquietant. Mais n'importe! Je compte sur votre indulgence... ah, mais - sans plaisanter! - Quelle abominable chose que l'abus de la parole! Voila une phrase qui a force d'avoir ete repetee - ne veut plus rien dire - et quand on l'emploie tres serieusement, on s'expose a n'etre pas cru. - Enfin! comme dit votre mari. Je commence par le commencement. Je commence par vous dire que nous sommes tous tres enchantes de l'heureux commencement de vos peregrinations - et que nous attendons avec impatience les nouvelles de votre debut. Nous voyons d'ici tomber les fleurs et nous entendons les bravos. Helas!.. Vous savez ce que veut dire cet - helas! 3 Eh bien - vous voila donc au fin fond de l'Allemagne!.. Il faut esperer que ces braves Burger sauront meriter leur bonheur. Vous etes a Dresde... N'etions-nous pas hier a Courtavenel? Le temps passe toujours vite - qu'il soit rempli ou vide, mais il arrive lentement... comme une clochette de troika russe. Vous avez probablement parcouru Diderot. Il faut avoir lu ses paradoxes 4 pour s'en amuser, les refuter et les oublier. Il raffermit. - a ses depens - dans son lecteur le sentiment du vrai et du beau! Votre esprit si droit, si simple et si serieux dans...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) февраля 1859 г.
Входимость: 4. Размер: 19кб.
Часть текста: Полине, 1(13) февраля 1859 г. 756. ПОЛИНЕ ВИАРДО 1(13) февраля 1859. Петербург St. Pêtersbourg, 1/13 fêvrier 59. Eh bien, chère et bonne Madame Viardot, il paraît que notre correspondance ne va plus du tout? J'avoue que j'ai fait le paresseux; - pourtant, il me semble que vous me devez une rêponse et que c'est moi qui ai êcrit la dernière lettre 1 . - Je sais par les journaux que vous avez chantê à Londres - vous y êtes, peut-être, encore 2 - cependant, je crois plus sûr d'êcrire à Paris. - Donnez-moi de vos nouvelles, je vous en supplie; il m'est vraiment trop pênible de ne plus savoir ce que vous faites, comment vous vivez. - Voyons, prenez une feuille de papier, une plume, asseyez-vous et êcrivez. Je vais vous donner de mes nouvelles. - Ma santê est bonne; je sors beaucoup, mais je ne frêquente assidûment qu'une seule maison - celle de la C-sse Lambert (je crois vous avoir parlê de cette charmante femme 3 ; elle n'est plus jeune, ses cheveux sont plus gris que les miens - mais il est impossible d'avoir le cœur et l'esprit plus { Далее зачеркнуто: jeunes (молодые).}... tiens, il n'y a pas de bonne êpithète qui puisse s'appliquer êgalement bien à l'esprit et au coeur; enfin, elle les a excellents). Elle a bien voulu me prendre en amitiê - et je passe presque toutes mes soirêes chez elle. - Je vais assez rarement au thêâtre i on y donne...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1850 г.
Входимость: 4. Размер: 15кб.
Часть текста: 8 (20) октября 1850. Петербург  Dimanche, 8 novembre {*}/20 novembre 1850. St. Petersbourg. {* Так в подлиннике. } Me voici a St. Petersbourg, chere et bonne Madame Viardot - depuis avant-hier; plus pres de vous de quinze jours. - J'ai eu tant de choses a faire a Moscou pendant les 48 heures que j'y suis reste - qu'il m'a ete impossible de vous ecrire un mot et que j'ai du remettre ce plaisir jusqu'ici. - Je ne saurais vous dire combien j'ai ete heureux de trouver ici la seconde grande lettre de Courte venel 1 ; vous etes tous des anges que j'embrasse avec tendresse. J'ai tant de choses a vous dire et j'ai si peu de temps devant moi que je cours vite au plus presse - j'ai emmene la petite et je suis maintenant sur les dents pour l'expedier de la facon la plus sure. A force de courir a droite et a gauche, j'ai fini par deterrer une Mme Robert, Francaise retournant a Paris et qui consent a se charger d'elle - malheureusement, elle part samedi prochain avec le bateau a vapeur de Stettin - et j'ose a peine esperer qu'il me sera possible d'achever d'ici la tous les preparatifs necessaires, d'accomplir toutes les formalites. Cependant, si je ne l'expedie pas maintenant, je la ferai partir cinq jours plus tard - avec le bateau du Havre - si l'on veut consentir a ce voyage - entendons-nous 2 . - Dans tous les cas, considerez deja cette lettre comme vous annoncant l'arrivee de cette Mme...
7. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 12 (25) января 1853 г.
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Часть текста: m'empeche de serrer la main a d'aussi excellents et affectueux amis que vous l'etes. Patience! cela changera peut-etre avec le temps - post nubila Phoebus 3 , me disait jadis mon maitre de latin 4 apres m'avoir tire les oreilles: c'est ainsi qu'il me consolait. Pourvu que ce Phoebus ne tarde pas trop. Je vous remercie beaucoup d'avoir pense a moi pour votre fusil. Certainement, je le prends et le garde, mais comme je ne chasse pas en hiver, vous n'avez pas besoin de vous hater, envoyez-le moi au moment de votre depart. La saison finit le 1-er mars v. st. Mais peut-etre iroz-vous a Moscou dans les premieres semaines du Careme pour y donner des concerts 5 . Dans tous les cas, je n'aurai besoin de votre fusil que vers la moitie du mois d'avril, epoque de l'arrivee des becasses. Ce que vous me dites de Mr Boulgarine et de son opinion sur mon compte serait de nature a m'etonner, si je ne connaissais pas l'individu. Apprenez donc que ce meme Mr Boulg, apres m'avoir fait tout le mal qu'il a pu (je ne parle pas de ses critiques), apres avoir imprime dans "L'Abeille du Nord", a propos de ces memes "Memoires d'un Chasseur", que je ne savais pas la ...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 октября (2 ноября) 1846 г.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Часть текста: lettres (l'une a votre adresse, l'autre a celle de Viardot) que je vous ai ecrites depuis mon depart de Petersbourg 2 ; je ne sais a quoi l'attribuer ou plutot je m'en doute. Des personnes qui vous ont vue a Berlin il y a quinze jours m'ont dit que vous aviez l'air de vous porter a merveille; vous pensez bien que j'ai ete heureux de l'apprendre. Pour Viardot, je ne doute pas que l'air natal et la chasse l'aient completement gueri. A propos de chasse, vous pouvez lui communiquer que je n'ai fait q'ue cela a la campagne et que son fusil s'y est acquis une certaine celebrite, bien plus que le chasseur, par exemple. Pour en finir avec ce que j'ai a dire de ma personne, je vous annonce que je me porte tres bien, que j'ai vecu tout ce temps en veritable campagnard et que du reste, je suis toujours le meme, car, pour mon bonheur ou pour mon malheur, je ne sais pas changer. Le lendemain de mon arrivee a Petersbourg, je suis alle au Theatre-Italien. On donnait (pour la premiere fois cet hiver) la "Norma" avec Mme de Giuli (Norma), Guasco (P.) et une Mlle Viola (Ad.) 3 . J'ai ressenti un serrement au coeur assez penible en entrant au theatre - vous vous imaginez bien pourquoi - et je me suis surpris a regarder avec un certain plaisir les figures connues des choristes. Je ne vous entretiendrai pas de tous les details de la representation; mais voici l'impression que m'ont faite les chanteurs. Mme de Giuli a la voix tres haute, peu forte...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8, 11 (20, 23) января 1852 г.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Часть текста: de nouveau. - Je suis presque entierement gueri a l'heure qu'il est - mais jo suis bien decide cette fois a ne mettre le nez dehors que quand je me sentirai ferre a glace. Je me suis pas mal ennuye pendant tout ce temps-ci - j'ai vu peu de monde - mon medecin 2 me defendait de parler - et comme mes amis ne pouvaient pas fumer chez moi, j'avais conscience de les prier de venir jouer aux cartes avec moi. - Mais j'espere que tout va bientot reprendre son petit train-train accoutume. - Il faut que je vous dise que j'ai recu - la veille du nouvel an - la nouvelle si longtemps attendue du partage definitif entre mon frere 3 et moi. - J'ai plus de terres que lui - mais aussi beaucoup plus de dettes - et mes biens sont tres dissemines - le lot de mon frere m'aurait convenu davantage - ses biens sont presque tout a fait libres de toute redevance et il les a tous sous la main - enfin - la chose est faite - et j'en suis enchante. - Je compte aller voir tout cela des les derniers jours du mois d'avril et y rester jusqu'a l'hiver. - Une terre m'est echue en partage dans la partie la plus au nord du gouvt de Tamboff, a 300 werstes de Moscou; il y a la - a ce qu'il parait - du gibier en masse; c'est par la que je commencerai ma tournee - j'espere y massacrer beaucoup de doubles - Viardot recevra le recit fidele de mes exploits. - De la je compte aller a Spasskoie, ou je resterai...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10(22) февраля 1867 г.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: immédiatement 2 . Nous avons eu hier une longue conversation avec Louise - la première que nous ayons eue. Elle paraissait bien affligée de la lettre que vous lui aviez écrite - certaines expressions - d'un "voile noir, jeté par elle sur le bonheur de la famille" lui avaient causé beaucoup de chagrin. - Elle a pleuré { Далее зачеркнуто: puis <затем> (франц.) и вписано: de temps en temps}. - De temps en temps elle s'écriait: "Je sais bien que je suis tombée ici comme une tuile - mais que dois-je donc faire? ". J'ai tâché de la calmer, et de la consoler un peu en lui disant qu'il ne s'agissait pas pour elle de faire quelque chose, de prendre une décision -- mais d'avoir plus d'abandon, de douceur - d'épanchement - surtout envers son père; - que si même elle avait l'intention de rompre à tout jamais avec son mari - il ne fallait pas le lui montrer avec tant de raideur - car se serait le pousser aux extrémités - et qu'alors il lui serait à elle {à elle - вписано. } difficile, pour ne pas dire impossible de garder son enfant, sur lequel il a des droits imprescriptibles; que, le cas échéant, il faudrait plutôt un peu de diplomatie, pour éviter une lutte qui rejaillirait en chagrin et en scandale sur toute la maison - que puisqu'elle convenait elle-même que la conduite de son mari {de sou mari - вписано. } depuis le départ...