Поиск по творчеству и критике
Cлово "COMPLIMENT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Марсу Виктору, 26 февраля (10 марта) 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 13(24, 25) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30 марта (10, 11 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 2 (14) мая 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
5. Тургенев И. С. - Депре Луи, 26 апреля (8 мая) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
6. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 27 марта (8 апреля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
7. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 13 (25) апреля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
8. Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 5 (17) августа 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
10. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 9 (21) февраля 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27 февраля (11 марта) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
12. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 6 (18) мая 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25, 26 марта (6, 7 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
14. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 16(28) октября 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
15. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
16. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 3 (15) декабря 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
17. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 21 марта (2 апреля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
19. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 2, 3(14, 15) июля (?) 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
20. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 15 (27) апреля 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
21. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, Январь 1863 (?) г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
22. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 25 февраля (8 марта) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
23. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 4(16) ноября 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
24. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) ноября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
25. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15, 16 (27, 28) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
26. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2 (14) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
28. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27 июня (9 июля) 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
29. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 17(29) мая 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
30. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
31. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 18 (30) декабря 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
32. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 24 июля (5 августа) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
33. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 9 (21) января 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
34. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 20 декабря 1863 (1 января 1864) г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
35. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 31 января (12 февраля) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
36. Тургенев И. С. - Брюэр Полине и Гастону, 13 (25) августа 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
37. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 17 (29) сентября или 24 сентября (6 октября) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
38. Тургенев И. С. - Биксио Александру, Декабрь 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
39. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 28 августа (9 сентября) 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
40. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18, 19, 22 января (29, 30, 31 января, 3 февраля) 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
41. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Начало мая ст. ст. 1846 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
42. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) февраля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
43. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
44. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 19(31) октября 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
45. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 18 (30) мая 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
46. Тургенев И. С. - Карлейлю Томасу, 28 февраля (12 марта) 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
47. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 28 ноября (10 декабря) 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
48. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 июня (11 июля) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
49. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 23 апреля (5 мая) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
50. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 31 января (12 февраля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Марсу Виктору, 26 февраля (10 марта) 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: sur le point de partir pour la Russie, où m'appellent de graves intérêts personnels 1 . Je ne puis me figurer quelle espèce de proposition on a pu faire de Pétersbourg à propos de mes romans, et je serai fort reconnaissant, si vous vouliez m'en dire un mot. Malheureusement, je n'ai aucun travail à vous offrir; celui que j'ai entrepris est très loin d'être terminé: je n'ai presque rien fait cet hiver 2 . Il faudra que je tente ma fortune beaucoup plus tard et en attendant je vous prie de recevoir avec mes remercîments l'expression de ma plus haute considération. J. Tourguéneff. P. S. Présentez, s'il vous plaît, mes meilleurs compliments à Mr Buloz. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. 10 марта 1865. Милостивый государь, Прежде всего прошу вас извинить меня за то, что я не ответил на ваше письмо от 18 февраля; в Париже у меня было столько дел, и притом я надеялся увидеть вас в церкви на бракосочетании моей дочери. Вы были задержаны - и судя по печальному извещению, полученному мною от вас и по поводу которого я прошу вас принять мои соболезнования,-- я понял, мне кажется, причину этого, Париж я покинул в самый день свадьбы, а теперь собираюсь ехать в Россию, куда меня призывают важные личные дела 1 . Не могу себе представить, какого рода предложение могло быть сделано из Петербурга относительно моих романов, и буду вам очень признателен, если вы напишите мне об этом. К сожалению, мне нечего вам предложить; работа, которую я предпринял, еще далеко не завершена: этой зимой я почти ничего не сделал 2 . Придется попытать счастья значительно позднее, а пока прошу вас принять, вместе с благодарностью, уверение в самом высоком моем уважении. И. Тургенев....
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 13(24, 25) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: Schillerstrasse, 277. Dimanche, 24 février 1867. Chère Madame Viardot, theuerste, beste Freundinn, Viardot vient de nous lire quelques fragments de votre dernière lettre: la "failure" avec O. Begas est bien à regretter - ces quinze jours perdus - mais il ne faut pas se laisser abattre - il faut prendre immédiatement ce Mr Graff que l'on vous recommande et surtout ne pas parler de revenir à Bade 1 . On n'aurait qu'à vous prendre au mot et il faut que vous restiez vos deux mois pleins à Berlin. Il ne faut pas non plus vous imaginer que nous nous "croiserons" en route - si Dieu me prête vie - et si l'amélioration de mon état ne fait pas un brusque saut en arrière, je partirai d'ici vendredi ou samedi au plus tard - j'y suis bien décidé 2 ; je suis sûr (et le docteur me le dit) que le voyage me fera du bien - il s'agit seulement de pouvoir se mettre en voiture - et une fois à Berlin, si un petit accès me reprenait - eh bien! je serais à Berlin - c'est à dire à deux pas de vous. NB. Cette lettre vous sera expédiée demain - il est probable que vous ne l'aurez qu'à votre retour de Breslau; mais je vous en enverrai une autre mercredi 3 -- par laquelle je pourrai vous annoncer le jour précis de mon arrivée à Berlin. Hait aus, mein Herz! Lundi, 25...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30 марта (10, 11 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: si on siffle,-- eh bien, on sera à l'unisson du dehors. Je ne crois pas que j'en dormirai moins bien, ou plus mal. Est-ce vraiment vrai que je m'en vais après-demain î Cela me paraît impossible. Mercredi soir. Eh bien 1 je dois le dire - avec une rude franchise: j'ai eu un très grand succès. J'ai lu le chapitre "Chez Gou-bareff" - vous savez 1 : où il y a tout ce tas de gens qui font des commérages révolutionnaires,-- puis le premier entretien de mon héros avec Potouguine, le philosophe russe 2 . On a beaucoup ri, on a applaudi, j'ai été reèu et reconduit par des battements de mains, vigoureux et una nimes. Il y avais 3 à 4 cents personnes. Ce qui m'a le plus surpris - c'est qu'il paraît que j'ai très bien lu; je recevais des compliments de tous côtés. Tout cela m'a fait plaisir - et j'ai eu surtout du plaisir à penser que je vous le dirai. Et vous, chère madame Viardot, qu'avez-vous fait aujourd'hui à Strasbourg? Vous a-t-on fait une ovation en règle 3 ? Vous me direz tout cela de vive...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 2 (14) мая 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: tout cela succinctement. - Ce matin a 9 heures je me presentai fort emu a la poste: on m'y remit cinq lettres. - Je regardai avidement les adresses avant de les ouvrir - je reconnus toutes les ecritures: la Ire etait de vous - (cette ancienne petite lettre que vous m'ecrivites a Bruxelles), la 2de de mon frere, la 3eme dela jeune demoiselle adoptive de ma mere 1 , la 4me de Krajeffski - la 5me enfin d'un ami de Petersbourg, que je ne veux pas nommer 2 . Je commencai par la votre - a tout seigneur tout honneur - et puis, quoi que vous en dites, vous ne m'avez pas trop gate sur ce chapitre-la cet ele - je connais quelqu'un a qui j'ai plus d'une fois porte envie - en recevait-il des lettres celuila! et charnues, pleines, a ecriture serree, se resserrant encore vers la fin 3 - j'ai donc lu votre petit billet le premier et je l'ai trouve adorablement bon et charmant, comme tout ce qui vient de vous 4 . - Puis, j'ai ouvert la lettre de mou frere. - Loin de pouvoir m'envoyer de l'argent, il est lui-meme dans un etat atroce: ma mere lui a fait quitter sa place a Petersbourg ou il recevait des appointements assez considerables - en lui promettant en revanche de consentir a son mariage et de lui abandonner la direction de ses biens... Il a accepte pour sa femme... mais ...
5. Тургенев И. С. - Депре Луи, 26 апреля (8 мая) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: И. С. - Депре Луи, 26 апреля (8 мая) 1868 г. 2254. ЛУИ ДЕПРЕ 26 апреля (8 мая) 1868. Баден-Баден  Bade. Thiergartenstrasse, 3. Ce 8 mai 1868. Monsieur, Je viens de recevoir votre lettre et je me hâte d'y répondre. Je vous prie d'agréer l'expression de mes regrets bien sincères et de la part que je prends à votre affliction 1 . Vous ne vous êtes pas trompé en m'attribuant l'envoi de mon livre; votre nom a dû se présenter à mon esprit un des premiers, et je suis fort heureux d'apprendre que vous êtes content de mon travail 2 . Je vous remercie de me l'avoir dit. Je demeure maintenant dans la maison que je me suis bâtie à côté de celle de Viardot, et j'espère bien avoir le plaisir de vous y recevoir cette année à Bade. Car il faut que vous veniez ici respirer un peu de notre bon air. Viardot vous remercie de votre bon souvenir, il a été assez gravement malade pendant cet hiver, mais il va bien maintenant. Au revoir et mille amitiés et compliments. J....
6. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 27 марта (8 апреля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: mais elle a dû s'arrêter dans ce qu'elle voulait faire pour lui, du moment que vous vous êtes décidés - et fort raisonnablement, je crois - à tenter la fortune encore cette année 2 . Et maintenant permets-moi de te soumettre quelques réflexions qui me sont dictées par l'affection que je te porte et que j'ai puisées en partie dans une longue conversation que j'ai eue avec tes beaux-parents - et en partie dans mes propres observations. Il est indubitable que le mauvais succès de la fabrique dans les deux premières années de ton mariage - vient de vous deux, de toi surtout. Ces voyages inutiles, cette crainte perpétuelle d'être seule dans laquelle tu vis - et qui fait que tu retiens constamment ton mari à tes côtés - l'abandon de beaucoup de clients qui en a été la conséquence - voilà où a été le mal. Tes préoccupations de portes fermées, de verrous - m'ont fait un peu sourire - comme une manie; mais c'est pis qu'une manie ou un ridicule - c'est un symptôme fâcheux d'une disposition d'esprit, dont il faut se défaire absolument. Je ne doute pas que les ...
7. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 13 (25) апреля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: pour que je vous recommande un roman russe du Cte Alexis Tolstoï, intitulé: "Le Prince Serebrannoï" et dont il a fait la traduction. - Je puis le faire en toute conscience: c'est un roman historique dans le genre de Walter Scott, d'une lecture très attachante, intéressant, bien fait et bien écrit. La figure d'Ivan le Terrible se détache avec vigueur sur un fond, où se meuvent toutes sortes de personnages étranges et nouveaux pour les lecteurs occidentaux 3 . Je crois que cela peut avoir du succès - ce succès de 2000 lecteurs, dont vous me parliez et que ne dépassent guère les ouvrages traduits 4 . Quand venez-vous à Bade? C'est une question presque impertinente par l'affreux temps qu'il fait. Mais cela ne peut pas durer toujours. Mille amitiés et compliments. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Тиргартенштрассе, 3. 25 апреля 1868. Мой дорогой друг, Вот, наконец, я и в этом замке, который вы окрестили заколдованным и который таковым больше не является, с тех пор как в нем поселился такой нелюдим, как я 1 . Здесь очень хорошо - только я никогда не жил в стольких комнатах сразу - и я чувствую себя, как человек, которого облекли в слишком просторные одежды. Я больше не вырасту, но привыкну к этому. В один из ближайших четырех дней вы получите перевод "Бригадира", о котором я вам говорил и который был бы очень рад предложить в "Débats" 2 в знак благодарности за их любезное отношение ко мне - если вы считаете эту вещь достойной того, чтобы появиться у них в фельетоне. Князь Августин Голицын написал мне и просил, чтобы я обратил ваше внимание на переведенный им русский роман гр. Алексея Толстого под названием "Князь Серебряный". Я могу сделать это вполне искренне: это - исторический роман в духе Вальтера Скотта, читается он с большим интересом, увлекателен, хорошо построен и хорошо...
8. Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 5 (17) августа 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Голицыну A. П., 5 (17) августа 1867 г. 2059. A. П. ГОЛИЦЫНУ 5 (17) августа 1867. Баден-Баден  Bade, Schillerstrasse, 7. Samedi, ce 17 août 1867. Monsieur, J'envoie aujourd'hui même le dernier placard de "Fumée" (que j'ai reèu hier) à l'imprimerie, avec toutes les corrections, et je me hâte de vous prévenir que j'ai réintégré dans le texte la biographie du général Ratmiroff, que mon éditeur avait cru devoir raccourcir et affaiblir dans le texte original 1 . Je crois que vous ne trouverez pas mauvais que je l'aie fait. Mille compliments. Iv. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден, Шиллерштрассе, 7. Суббота, 17 августа 1867. Милостивый государь, Сегодня же отсылаю в типографию последние гранки "Дыма" (полученные мною вчера) со всеми поправками и спешу предупредить вас, что я восстановил в тексте биографию генерала Ратмирова, которую мой издатель счел должным сократить и смягчить в подлиннике 1 . Полагаю, что вы не станете против этого возражать. Тысяча приветов. Ив. Тургенев. Примечания Печатается по тексту: Halp. -Kam., Corr., p. 328. Впервые опубликовано: во французском оригинале - Cosmopolis, 1897, No 21, р. 782; в русском переводе - Сев Вестн, 1898, No 3, с. 81. Подлинник неизвестен, 1...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: ce qui est de nous 2 - ca va aussi tres bien. Nous nous portons tous parfaitement, nous travaillons, nous nous voyons souvent, nous pensons beaucoup aux absents - nous nous rassemblons tous les soirs autour d'un brasero espagnol et nous parlons espagnol. Dans quatre mois je ne parlerai plus que cette langue; - mon maitre me fait beaucoup de compliments sur mon intelligence... С'est qu'il ne sait paf que j'ai la bosse de l'educabilite. J'habite un petit appartement 3 fort propre, bien tapisse que j'affectionne beaucoup; (savez-vous que c'est tres important quand on veut travailler?) il y fait bon - il y fait chaud et j'y vis comme une, "mouche"... comme une mouche de la plus grosse espece. A propos il faut que vous chantiez en Allemagne quelques-unes de vos chansons. La "Luciole" ou la "Chanson de Loic", par exemple 4 .  Samedi 27. Passons a ma petite revue de Paris. Hier on a donne pour la premiere fois les "Lombardi" de Mr Verdi sous le nom de "Jerusalem" - au Grand-Opera. Le libretto a ete remanie; on y a ajoute une scene de degradation de chevalier pour Duprez. Mr Verdi de son cote a compose quelques nouveaux morceaux parfaitement detestables. Je ne vous parlerai pas de la musique: vous la connaissez; c'est le comble du mauvais 5 ; mais ce qui est inimaginable - c'a ete l'execution. Non - il n'y a pas de theatre au monde, excepte l'Academie Royale de Musique 6 - ou tous les chanteurs - s'ils avaient ete aussi mauvais que Mr Duprez, Alizard e tutti quanti - n'eussent ete ensevelis sous un Chimborasso 7 de pommes cuites! La nouvelle debutante, Mme Julian n'a que deux ou trois notes passables dans le haut - qu'elle crie a tout rompre; le reste est lourd, inintelligible, part de la gorge - et puis, moi qui ai ete assez longtemps en Allemagne, je n'ai...
10. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 9 (21) февраля 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 9 (21) февраля 1865 г. 1716. ЖЮЛЮ ЭТЦЕЛЮ 9 (21) февраля 1865. Париж  Mon cher Monsieur Hetzel, Le mariage civil de ma fille étant fixé au jeudi, pour éviter l'encombrement du dernier jour, je viens vous demander de me permettre de venir vendredi à 4 heures avec mon manuscrit 1 . Mille amitiés et compliments. J. Tourguéneff. Mardi, 21 fév. 1865. Rue Basse, 10, Passy. Перевод с французского: Мой дорогой господин Этцель. Гражданское бракосочетание моей дочери назначено на четверг, и, чтобы не перегружать последний день, прошу вас позволить мне прийти с рукописью в пятницу в 4 часа 1 . Тысяча дружеских приветов. И. Тургенев. Вторник, 21 фев. 1865. Улица Басе, 10, Пасси. Примечания Печатается по фотокопии: ИРЛИ. Подлинник хранится в В ibl Nat. Впервые опубликовано: Parménie, p. 456. 1 Речь идет, по-видимому, о рукописи предисловия к "Сказкам" Перро. Пятница, когда Тургенев предлагает принести ее Этцелю, приходилась на 12(24) февраля, между днями гражданской регистрации брака Полины Тургеневой (в четверг, 11(23) февраля) и церковного венчания (в субботу, 13(25) февраля), после которого в тот же день Тургенев выехал в Баден-Баден.